เจนนิเฟอร์ คิ้ม - พรุ่งนี้กับชาติหน้า (Ost.เพรงลับแล) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction เจนนิเฟอร์ คิ้ม - พรุ่งนี้กับชาติหน้า (Ost.เพรงลับแล)




พรุ่งนี้กับชาติหน้า (Ost.เพรงลับแล)
Tomorrow or Next Life (Ost. The Curse of The Lost Soul)
แม้เธอลืม แต่ว่าฉันยังจำ สิ่งดี ที่ทำร่วมกัน
Even if you forget, I still remember, The good times we shared together
ยังคิดถึง เรื่องราวที่ผ่าน และยังคงมีน้ำตา
Still thinking about, The stories we've been through, And still have tears
ขังตัวเอง อยู่กับภาพในใจ ที่ไม่เคยจะคืนย้อนมา
Trapped myself, In the picture in my mind, That will never come back again
ในค่ำคืนปวดร้าว ฉันภาวนา ให้เธอกลับมาตรงนี้
In the night of pain, I pray, For you to come back to me here
กลับมาเพื่อรักกัน คือสิ่งเดียวที่ฉันมี
Come back to love each other, Is the only thing I have
ที่ทำให้ทุกวินาที ยังคงมีความหมาย
That makes every second, Still meaningful
ฉันรอเธอทุกเวลา ต่อให้ฟ้าและดินสลาย
I'll wait for you every time, Even if the sky and the earth perish
ฉันจะยัง หวังต่อไป ต่อให้เสียงหัวใจอ่อนล้า
I'll still, Keep hoping, Even if the sound of the heart is weak
เพราะมีเธอคนเดียว ที่อยู่ในดวงใจ นานแค่ไหนจะรอเธอมา
Because there is only you, In my heart, No matter how long I will wait for you to come
แม้ไม่รู้ ว่าพรุ่งนี้กับชาติหน้า อะไรที่จะมาถึงก่อนกัน
Even though I don't know, What will come first, Tomorrow or next life
รักยังคง อยู่ตรงนั้นในใจ และไม่มีสิ่งใดลบมัน
Love still, There in the heart, And nothing can erase it
อยู่กับความทุกข์ทรมาน ที่เธอไม่เคยร่ำลา
Dealing with the suffering, That you never said goodbye to
ขังตัวเอง อยู่กับภาพในใจ ที่ไม่เคยจะคืนย้อนมา
Trapped myself, In the picture in my mind, That will never come back again
ในค่ำคืนปวดร้าว ฉันภาวนา ให้เธอกลับมาตรงนี้
In the night of pain, I pray, For you to come back to me here
กลับมาเพื่อรักกัน คือสิ่งเดียวที่ฉันมี
Come back to love each other, Is the only thing I have
ที่ทำให้ทุกวินาที ยังคงมีความหมาย
That makes every second, Still meaningful
ฉันรอเธอทุกเวลา ต่อให้ฟ้าและดินสลาย
I'll wait for you every time, Even if the sky and the earth perish
ฉันจะยัง หวังต่อไป ต่อให้เสียงหัวใจอ่อนล้า
I'll still, Keep hoping, Even if the sound of the heart is weak
เพราะมีเธอคนเดียว ที่อยู่ในดวงใจ นานแค่ไหนจะรอเธอมา
Because there is only you, In my heart, No matter how long I will wait for you to come
แม้ไม่รู้ ว่าพรุ่งนี้กับชาติหน้า อะไรที่จะมาถึงก่อนกัน
Even though I don't know, What will come first, Tomorrow or next life
อยู่ในดินแดนแห่งความหลัง
In the land of memories
อยู่ได้ด้วยความหวังในใจ
Surviving with a hope in the heart
ฉันรอเธอทุกเวลา ต่อให้ฟ้าและดินสลาย
I'll wait for you every time, Even if the sky and the earth perish
ฉันจะยัง หวังต่อไป ต่อให้เสียงหัวใจอ่อนล้า
I'll still, Keep hoping, Even if the sound of the heart is weak
เพราะมีเธอคนเดียว ที่อยู่ในดวงใจ นานแค่ไหนจะรอเธอมา
Because there is only you, In my heart, No matter how long I will wait for you to come
แม้ไม่รู้ ว่าพรุ่งนี้กับชาติหน้า อะไรที่จะมาถึงก่อนกัน
Even though I don't know, What will come first, Tomorrow or next life





Writer(s): วุฒิชัย สมบัติจินดา, สุทธิพงษ์ สมบัติจินดา


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.