Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เอื้อมไม่ถึง (เพลงประกอบละคร ดอกไม้ใต้เมฆ)
Unerreichbar (Titelsong zum Drama "Blume unter den Wolken")
หนึ่งชีวิตนี้ที่มันผ่านมา
ก็คือการไล่คว้าทุกความฝันใฝ่
Dieses
eine
Leben,
das
ich
bisher
hatte,
war
eine
Jagd
nach
allen
Träumen.
เหนื่อยสักแค่ไหนก็ยังเจอปลายทาง
Egal
wie
müde,
ich
habe
immer
das
Ziel
erreicht.
หนึ่งคำว่ารักที่มีต่อเธอ
สั่งให้ใจของฉันนั้นทำทุกอย่าง
Ein
Wort
der
Liebe
zu
dir
befiehlt
meinem
Herzen,
alles
zu
tun.
ก็เพียงเพราะหวังให้ได้ใจเธอ
Nur
in
der
Hoffnung,
dein
Herz
zu
gewinnen.
แต่ดูเหมือนยังไม่ไปไหน
เหมือนย่ำเท้าตรงที่เดิม
Aber
es
scheint,
als
käme
ich
nicht
voran,
als
würde
ich
auf
der
Stelle
treten.
ยิ่งอยากเข้าไปอยู่ใกล้เธอ
แต่เหมือนว่าฉันมันยิ่งไกล
Je
mehr
ich
dir
nahe
sein
will,
desto
weiter
scheine
ich
entfernt
zu
sein.
ที่สุดขอบฟ้าว่าไกลแค่ไหน
อาจจะไปได้ถึงไม่ยากเท่าไร
Wie
weit
auch
immer
das
Ende
des
Himmels
ist,
ich
kann
es
vielleicht
nicht
so
schwer
erreichen.
อยากหยิบดาวก็ยังพอไหว
อยากจะเก็บเมฆขาวแค่เอื้อมมือไป
Ich
möchte
nach
den
Sternen
greifen,
es
ist
fast
möglich.
Ich
möchte
die
weißen
Wolken
mit
einer
Handbewegung
einfangen.
แต่กับเธอที่ฉันนั้นใกล้กว่าใคร
ไม่เข้าใจ
Aber
du,
die
mir
näher
ist
als
jeder
andere,
ich
verstehe
es
nicht.
เอื้อมมือคว้ามานานเท่าไร
ไม่ถึงเธอ
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
so
lange
schon,
aber
ich
erreiche
dich
nicht.
ได้แต่ค้นหาวิธีมากมาย
ที่จะเดินเข้าไปให้ใกล้ใจเธอ
Ich
suche
nur
nach
vielen
Wegen,
um
deinem
Herzen
näher
zu
kommen.
เพื่อจะได้คว้าหัวใจเธอมา
Um
dein
Herz
zu
erobern.
แต่ดูเหมือนยังไม่ไปไหน
เหมือนย่ำเท้าตรงที่เดิม
Aber
es
scheint,
als
käme
ich
nicht
voran,
als
würde
ich
auf
der
Stelle
treten.
ยิ่งอยากเข้าไปอยู่ใกล้เธอ
แต่เหมือนว่าฉันมันยิ่งไกล
Je
mehr
ich
in
deiner
Nähe
sein
will,
desto
weiter
scheine
ich
entfernt
zu
sein.
ที่สุดขอบฟ้าว่าไกลแค่ไหน
อาจจะไปได้ถึงไม่ยากเท่าไร
Wie
weit
auch
immer
das
Ende
des
Himmels
ist,
ich
kann
es
vielleicht
nicht
so
schwer
erreichen.
อยากหยิบดาวก็ยังพอไหว
อยากจะเก็บเมฆขาว
แค่เอื้อมมือไป
Ich
möchte
nach
den
Sternen
greifen,
es
ist
fast
möglich.
Ich
möchte
die
weißen
Wolken
einfangen,
nur
eine
Handbewegung.
แต่กับเธอที่ฉันนั้นใกล้กว่าใคร
ไม่เข้าใจ
Aber
du,
die
mir
näher
ist
als
jeder
andere,
ich
verstehe
es
nicht.
เอื้อมมือคว้ามานานเท่าไร
ไม่ถึง
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
so
lange
schon,
aber
ich
erreiche
dich
nicht.
ที่สุดขอบฟ้าว่าไกลแค่ไหน
อาจจะไปได้ถึงไม่ยากเท่าไร
Wie
weit
auch
immer
das
Ende
des
Himmels
ist,
ich
kann
es
vielleicht
nicht
so
schwer
erreichen.
อยากหยิบดาวก็ยังพอไหว
อยากจะเก็บเมฆขาว
แค่เอื้อมมือไป
Ich
möchte
nach
den
Sternen
greifen,
es
ist
fast
möglich.
Ich
möchte
die
weißen
Wolken
einfangen,
nur
eine
Handbewegung.
แต่กับเธอที่ฉันนั้นใกล้กว่าใคร
ไม่เข้าใจ
Aber
du,
die
mir
näher
ist
als
jeder
andere,
ich
verstehe
es
nicht.
เอื้อมมือคว้ามานานเท่าไร
ไม่ถึงเธอ
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
so
lange
schon,
aber
ich
erreiche
dich
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Korn Wattanakawin, Sarapee Sirisumphan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.