Paroles et traduction เต๋อ เรวัต - ยิ่งสูงยิ่งหนาว - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยิ่งสูงยิ่งหนาว - Live Version
Above the Clouds - Live Version
ก่อนตะวันลับแนวเหลี่ยมภูผา
Before
the
day
dips
behind
the
angled
mountains
หมอกจางตา
ฟ้าร่วมกันท้าทาย
Thinning
mist,
the
sky
competes
with
us
in
a
challenge
ขุนเขายิ่งใหญ่
ทางเดินห่างลับไกล
The
mountain
rises
tall,
the
path
ahead
is
long
and
arduous
บุกเดินไปไม่เคยหวั่น
We
forge
ahead,
never
faltering
เขาสูงล้ำค้ำฟ้าตระหง่าน
The
mountain
looms
high,
reaching
the
heavens
เหล่าภัยพาลคืบคลานเป็นเงา
Dangers
creep
up
on
us
like
shadows
ยิ่งสูงยิ่งหนาวยอดเขายังห่าง
The
higher
we
ascend,
the
colder
it
becomes,
the
mountaintop
is
still
distant
อยู่บนทางนึกหวั่นนึกพรั่นความหนาว
On
this
path,
we
tremble
and
fear
the
cold
เขาสูงล้ำค้ำฟ้าตระหง่าน
The
mountain
looms
high,
reaching
the
heavens
เหล่าภัยพาลคืบคลานเป็นเงา
Dangers
creep
up
on
us
like
shadows
ยิ่งสูงยิ่งหนาวยอดเขายังห่าง
The
higher
we
ascend,
the
colder
it
becomes,
the
mountaintop
is
still
distant
อยู่บนทางนึกหวั่นนึกพรั่นความหนาว
On
this
path,
we
tremble
and
fear
the
cold
เปรียบคนเราเหมือนดั่งขึ้นภูเขา
We
are
like
people
climbing
a
mountain
ฝ่าไปเอาหมายตัวเราก้าวไกล
Enduring
hardships
to
reach
our
goals
สูงๆ
ขึ้นไป
ใครจะอยู่ข้างเรา
As
we
ascend,
who
will
be
by
our
side?
กิเลสยุเย้าให้ปีนป่าย
Desires
tempt
us
to
climb
higher
ไร้มิตรแท้ถึงแม้ยิ่งใหญ่
Even
in
greatness,
we
are
alone
ใหญ่เกินไปไม่มีใครเอา
Too
great,
and
no
one
wants
us
ยิ่งสูงยิ่งหนาวยิ่งเหงายิ่งห่าง
The
higher
we
ascend,
the
colder
and
lonelier
it
becomes
อยู่บนทางนึกหวั่นนึกพรั่นความหนาว...
On
this
path,
we
tremble
and
fear
the
cold...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chotikul Asanee, Rawat Buddhinan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.