Ben Chalatit - คนที่คิดถึง - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Chalatit - คนที่คิดถึง




คนที่คิดถึง
Тот, о ком я думаю
รู้ไหม ทุกครั้งที่ฉันนั้นมีเรื่องหนักหัวใจ
Знаешь ли ты, каждый раз, когда у меня тяжесть на сердце,
เรื่องที่ไม่สามารถจะไปปรึกษาใคร ฉันจะคิดถึงใครก่อน
Когда я не могу ни с кем посоветоваться, о ком я думаю в первую очередь?
และรู้ไหม ไม่ว่าฉันนั้นจะมีความสุขเท่าไร
И знаешь ли ты, как бы я ни был счастлив,
ไม่ว่าชีวิตฉันจะไปอยู่จุดไหน ฉันจะคิดถึงใครก่อน
Где бы я ни был в жизни, о ком я думаю в первую очередь?
(คน/เธอ)คนเดียวที่ฉันจะรออยู่ เฝ้ารอด้วยใจเว้าวอน
Единственная, кого я жду, кого я жду с нетерпением в сердце,
ก็คือเธอคนเดียว และจะมีเพียงคนเดียวแน่นอน
Это ты, только ты, и, конечно, только ты.
ที่ฉันจะรัก ที่จะคิดถึง ที่จะยังคงซึ่งความเข้าใจ
Ту, которую я люблю, о которой думаю, к которой по-прежнему испытываю понимание,
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่ง ทุกๆอย่าง
И отдаю тебе первое место во всем.
อยากให้เธอรู้ ไม่ว่าเมื่อไร ไม่ว่าเรานั้นต้องไกลแสนไกล แต่ว่าในหัวใจใกล้กันอยู่
Хочу, чтобы ты знала, что неважно когда, неважно, как далеко мы друг от друга, но в наших сердцах мы близки.
จึงขอมอบเพลงนี้เพื่อให้เธอรับรู้ ฉันจะรอเธอเป็นคู่ และจะเฝ้ารออยู่ชั่วชีวิต
Поэтому я посвящаю тебе эту песню, чтобы ты знала, что я буду ждать тебя, как свою пару, и буду ждать тебя всю свою жизнь.
ถึงแม้ จากนี้เราจะต้องอยู่ห่างแสนไกล
Даже если отныне мы будем очень далеко друг от друга,
และยังไม่รู้จะเจอกันอีกเมื่อไร แต่ฉันจะคิดถึงเธอก่อน
И я не знаю, когда мы снова увидимся, но я буду думать о тебе в первую очередь.
(ซ้ำ,)
(Повтор)
โอ้เธอที่ฉันรัก ที่จะคิดถึง ที่จะยังคงซึ่งความเข้าใจ
О, ты, которую я люблю, о которой думаю, к которой по-прежнему испытываю понимание,
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่งทุกๆ อย่าง
И отдаю тебе первое место во всем.
อยากให้เธอรู้ ไม่ว่าเมื่อไร ไม่ว่าเรานั้นต้องไกลแสนไกล แต่ในหัวใจใกล้กันอยู่
Хочу, чтобы ты знала, что неважно когда, неважно, как далеко мы друг от друга, но в наших сердцах мы близки.
จึงขอมอบเพลงนี้เพื่อให้เธอรับรู้ ฉันจะรอเธอเป็นคู่ และจะเฝ้ารออยู่ตลอดชีวิต
Поэтому я посвящаю тебе эту песню, чтобы ты знала, что я буду ждать тебя, как свою пару, и буду ждать тебя всю свою жизнь.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.