เบล สุพล - ฉันไม่รู้ - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction เบล สุพล - ฉันไม่รู้ - Acoustic Version




ฉันไม่รู้ - Acoustic Version
I Don't Know - Acoustic Version
ฉันไม่รู้ ว่าเธอจะไม่รัก
I don't know why you don't love me anymore
ฉันไม่รู้จัก รักของเราเหมือนในวันเก่า
I don't recognize our love like it used to be
ในเมื่อความรัก ของเรามันเริ่มจะเฉา
When our love started to fade
มันไม่ใช่เรา อย่างที่เคยเป็น
It's not us, it's not who we used to be
ในเมื่อความรัก ที่ฉันให้เธอ เธอมองข้ามไป
When the love I gave you, you overlooked
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
When you never cared, you don't have to say anything
ในเมื่อชีวิต ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
When the life I gave you had no meaning
เมื่อรักของเรากลับกลาย ไม่คล้ายที่เคย
When our love changed, it's not the same as before
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
I don't know what to do
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
When my life is gone
ไม่มีความหมาย ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
It's meaningless, you don't have to say anything
ฉันเห็นว่า เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
I see that you're in love with someone else
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
And it confuses me
เราจะทน กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้ เพื่ออะไร
We can't go on like this, I don't know why
คนเคยรัก เมื่อกลายเป็นคนไม่รัก
When someone who loved you stops loving you
เป็นคนไม่รู้จัก รักของเราไม่เหมือนวันเก่า
Becomes a stranger, our love is not the same as before
อาจต้องผิดหวัง เมื่อรักมันเริ่มจะเฉา
It might be disappointing when love starts to fade
มันไม่มีเรา ฉันต้องเข้าใจ
We don't exist anymore, I have to understand
ในเมื่อความรัก ที่ฉันให้เธอ เธอมองข้ามไป
When the love I gave you, you overlooked
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
When you never cared, you don't have to say anything
ในเมื่อชีวิต ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
When the life I gave you had no meaning
เมื่อรักของเรากลับกลาย ไม่คล้ายที่เคย
When our love changed, it's not the same as before
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
I don't know what to do
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
When my life is gone
ไม่มีความหมาย ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
It's meaningless, you don't have to say anything
ฉันเห็นว่า เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
I see that you're in love with someone else
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
And it confuses me
เราจะทน กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้ เพื่ออะไร
We can't go on like this, I don't know why
ในเมื่อความรัก ที่ฉันให้เธอ เธอมองข้ามไป
When the love I gave you, you overlooked
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
When you never cared, you don't have to say anything
ในเมื่อชีวิต ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
When the life I gave you had no meaning
เมื่อรักของเรากลับกลาย ไม่คล้ายที่เคย
When our love changed, it's not the same as before
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
I don't know what to do
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
When my life is gone
ไม่มีความหมาย ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
It's meaningless, you don't have to say anything
ฉันเห็นว่า เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
I see that you're in love with someone else
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
And it confuses me
เราจะทน กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้ เพื่ออะไร
We can't go on like this, I don't know why





Writer(s): Pantapol Prasanratchakit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.