Paroles et traduction เบล สุพล - ฉันไม่รู้
ฉันไม่รู้
ว่าเธอจะไม่รัก
I
don't
know
that
you
could
never
love
ฉันไม่รู้จัก
รักของเราเหมือนในวันเก่า
I
don't
know
our
love
is
not
the
same
as
before
ในเมื่อความรัก
ของเรามันเริ่มจะเฉา
Since
our
love
started
to
fade
away
มันไม่ใช่เรา
อย่างที่เคยเป็น
We
are
not
like
we
used
to
be
ในเมื่อความรัก
ที่ฉันให้เธอ
เธอมองข้ามไป
Since
the
love
I've
given
you,
you've
overlooked
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Since
you've
never
cared,
there's
nothing
more
to
say
ในเมื่อชีวิต
ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Since
my
life
to
you
has
no
meaning
เมื่อรักของเรากลับกลาย
ไม่คล้ายที่เคย
Our
love
has
changed
and
is
not
the
same
as
before
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
I
don't
know
what
I
should
do
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
When
I've
lost
my
life
ไม่มีความหมาย
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
It
means
nothing,
so
don't
say
anything
ฉันเห็นว่า
เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
I
see
you're
giving
someone
else
your
love
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
And
this
confuses
me
เราจะทน
กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้
เพื่ออะไร
I
don't
know
why
we
should
endure
this
forever
คนเคยรัก
เมื่อกลายเป็นคนไม่รัก
The
one
I
loved
has
become
a
stranger
เป็นคนไม่รู้จัก
รักของเราไม่เหมือนวันเก่า
Someone
who
doesn't
know
the
love
we
had
before
อาจต้องผิดหวัง
เมื่อรักมันเริ่มจะเฉา
I
could
be
disappointed
when
our
love
fades
away
มันไม่มีเรา
ฉันต้องเข้าใจ
There
is
no
more
us,
I
must
understand
ในเมื่อความรัก
ที่ฉันให้เธอ
เธอมองข้ามไป
Since
the
love
I've
given
you,
you've
overlooked
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Since
you've
never
cared,
there's
nothing
more
to
say
ในเมื่อชีวิต
ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Since
my
life
to
you
has
no
meaning
เมื่อรักของเรากลับกลาย
ไม่คล้ายที่เคย
Our
love
has
changed
and
is
not
the
same
as
before
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
I
don't
know
what
I
should
do
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
When
I've
lost
my
life
ไม่มีความหมาย
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
It
means
nothing,
so
don't
say
anything
ฉันเห็นว่า
เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
I
see
you're
giving
someone
else
your
love
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
And
this
confuses
me
เราจะทน
กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้
เพื่ออะไร
I
don't
know
why
we
should
endure
this
forever
ในเมื่อความรัก
ที่ฉันให้เธอ
เธอมองข้ามไป
Since
the
love
I've
given
you,
you've
overlooked
ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Since
you've
never
cared,
there's
nothing
more
to
say
ในเมื่อชีวิต
ที่ฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Since
my
life
to
you
has
no
meaning
เมื่อรักของเรากลับกลาย
ไม่คล้ายที่เคย
Our
love
has
changed
and
is
not
the
same
as
before
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร
I
don't
know
what
I
should
do
เมื่อชีวิตของฉันหมดไป
When
I've
lost
my
life
ไม่มีความหมาย
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
It
means
nothing,
so
don't
say
anything
ฉันเห็นว่า
เธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน
I
see
you're
giving
someone
else
your
love
และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
And
this
confuses
me
เราจะทน
กันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้
เพื่ออะไร
I
don't
know
why
we
should
endure
this
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pantapol Prasanratchakit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.