เบล สุพล - บินเอย - เพลงประกอบละคร ปีกทอง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction เบล สุพล - บินเอย - เพลงประกอบละคร ปีกทอง




บินเอย - เพลงประกอบละคร ปีกทอง
Fly Away - Theme Song for TV Series "Thong Paak Yai"
บินเอย ฉันจะบิน
Fly away, I will fly,
ตามแรงลมจะพา
As the wind carries me,
ปีกเจ้าบินเอย ฉันจะบิน
My wings will fly away, I will fly,
ไปตามแรงของใจ
Driven by my heart's desire.
ลมเอยหนุนและนำ
The wind, my guide and support,
เป็นพลังยิ่งใหญ่ ส่งให้บินไกล
A mighty force, lifting me to soar,
ฉันจึงบินไปจนถึงขอบฝัน
So I fly to the edge of my dreams.
แม้ฉันรู้เส้นทางจะไป แต่ก็คงเท่านั้น
Though I know the path I must take, it would be nothing without you,
เพราะถ้าฉันไม่มีแรงใจอาจไม่มีวันนี้
For without your love, I might never have reached this day.
ขอบคุณสายลมที่ยังพัด
Thank you, wind, for still blowing,
แม้จะนานเนิ่นนาน
Even after all these years,
ส่งให้ฉันไปสุดขอบฝัน
For carrying me to the edge of my dreams,
ฉันจะจำไม่ลืม ด้วยหัวใจ
I will never forget, my heart filled with gratitude,
ด้วยรักของสายลม
For the love of the wind.
วันหนึ่งแม้เวลา พาให้เราต้องจาก
If time should ever part us,
อย่าได้ลืมกันด้วยสัญญา
Let us not forget our promise,
เราจะยังเหมือนเดิม
We will remain as we are,
วันคืนที่ดีๆ ยังคอยตามและเติม
The memories we shared will follow us and sustain us,
เก็บความทรงจำไว้ในใจ
Our hearts will hold them forever,
มีกันทุกแห่งหน
Though we may be far apart.
แม้ฉันรู้เส้นทางจะไป แต่ก็คงเท่านั้น
Though I know the path I must take, it would be nothing without you,
เพราะถ้าฉันไม่มีแรงใจอาจไม่มีวันนี้
For without your love, I might never have reached this day.
ขอบคุณสายลมที่ยังพัด
Thank you, wind, for still blowing,
แม้จะนานเนิ่นนาน
Even after all these years,
ส่งให้ฉันไปสุดขอบฝัน
For carrying me to the edge of my dreams,
ฉันจะจำไม่ลืม ด้วยหัวใจ
I will never forget, my heart filled with gratitude,
ด้วยรักของสายลม
For the love of the wind.
ขอบคุณสายลมที่ยังพัด
Thank you, wind, for still blowing,
แม้จะนานเนิ่นนาน
Even after all these years,
ส่งให้ฉันไปสุดขอบฝัน
For carrying me to the edge of my dreams,
ฉันอบอุ่นเสมอ
My heart will forever be warmed.
ขอบคุณสายลมที่ยังพัด
Thank you, wind, for still blowing,
แม้จะนานเนิ่นนาน
Even after all these years,
ส่งให้ฉันไปสุดขอบฝัน
For carrying me to the edge of my dreams,
ฉันจะจำไม่ลืม ด้วยหัวใจ
I will never forget, my heart filled with gratitude,
ด้วยรักของสายลม
For the love of the wind,
ด้วยรักของสายลม
For the love of the wind.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.