เบล สุพล - หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction เบล สุพล - หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์




หนึ่งความเหงาบนดาวเคราะห์
A Single Loneliness on a Planet
คืนนี้เป็นอีกคืน เหตุการณ์ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Tonight is just another night, things never change
จมอยู่กับความเหงา ที่ใจไม่เคยเชื้อเชิญ
I'm drowning in loneliness, my heart never invited
ในห้องนอนห้องเดิม รอบกายก็มีเท่าเดิม
In the same old bedroom, the same old surroundings
เจอแต่สิ่งเดิม อยู่เป็นเพื่อนกัน
Only familiar things here keeping me company
อยู่ที่ไหนคนที่ฉันรอพบเจอ
Where are you, the one I've been waiting to meet?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
I still long for the one destiny has chosen for me
จะมีไหม เพียงแค่ใครสักคน ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Will there be, just one person, somewhere on this planet
มีไหมใครสักคน มาแบ่งความเหงาฉันไป
Someone to come and share my loneliness
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Someone to hold my hand, to offer a shoulder when I'm too exhausted to carry on
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Is there someone, on this same planet
คนที่ใจเฝ้าคอย ก็ดูเหมือนจะเลื่อนลอย
The one my heart has been waiting for seems so out of reach
คอยอย่างมีความหวัง ท่ามกลางหนทางยาวไกล
I wait with hope, on this long and arduous journey
ตามหามาครึ่งทาง ก็ยอมรับเคยถอดใจ
Halfway through my search, I confess I've lost heart
กลัวว่าใครอีกคนจะท้อเหมือนกัน
I'm afraid the other person might also lose their determination
อยู่ที่ไหนคนที่ฉันรอพบเจอ
Where are you, the one I've been waiting to meet?
ก็ยังคงอยากเจอคนที่ฟ้าส่งมาคู่กัน
I still long for the one destiny has chosen for me
จะมีไหม เพียงแค่ใครสักคน ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Will there be, just one person, somewhere on this planet
มีไหมใครสักคน มาแบ่งความเหงาฉันไป
Someone to come and share my loneliness
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Someone to hold my hand, to offer a shoulder when I'm too exhausted to carry on
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Is there someone, on this same planet
คนเป็นแสนล้านเขาต่างก็ได้พบกัน
Out of billions of people, they all seem to have found someone
คนเหล่านั้นฟ้าคงกำหนดไว้
Those people must have been destined by fate
คนส่วนน้อยที่ฟ้าสร้างมาไม่ให้พบใคร
A few people are destined to be alone in this life
ฉันหวังในใจไม่ใช่คนส่วนนั้น
I hope in my heart that I am not one of them
เพียงแค่ใครสักคน ที่อยู่บนดาวเคราะห์นี้
Just one person, somewhere on this planet
มีไหมใครสักคน มาแบ่งความเหงาฉันไป
Someone to come and share my loneliness
คนที่คอยจับมือ ที่ให้ไหล่แอบอิงเมื่อยามเหนื่อยใจ
Someone to hold my hand, to offer a shoulder when I'm too exhausted to carry on
จะมีสักคนบ้างไหม บนดาวเคราะห์ดวงเดียวกัน
Is there someone, on this same planet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.