Paroles et traduction เบล สุพล - เป็นต่อ (เพลงประกอบละครซิทคอม "เป็นต่อ")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เป็นต่อ (เพลงประกอบละครซิทคอม "เป็นต่อ")
Be Continued (Theme Song for "Be Continued" Sitcom)
อยู่คนเดียวก็คุ้นเคย
I'm
used
to
being
alone
อยู่สบายจนเคย
เลยไม่คิดมีใคร
So
comfortable
being
alone,
I
don't
think
about
having
anyone
เจอบางคนน่าสนใจ
I
met
someone
interesting
ก็แค่พอพึงใจ
ไม่ได้คิดรักจริง
I
was
just
satisfied,
I
didn't
think
about
real
love
เป็นต่อไปอย่างนี้
บางทีก็เหงา
Continuing
to
be
like
this,
sometimes
I
get
lonely
อยากจะมีใครมากอดเรา
บ้างสักคน
I
want
someone
to
hug
me,
just
one
person
แต่เป็นต่อไปอย่างนั้น
บางทีก็สับสน
But
continuing
to
be
like
that,
sometimes
I
get
confused
มันชินกับการเป็นคนอยู่คนเดียว
I'm
used
to
being
alone
บอกหน่อยว่าฉัน
จะต้องทำเช่นไร
Tell
me
what
I
should
do
อยู่คนเดียวง่ายกว่าไหม
จะเป็นแบบนี้มันต่อไป
Is
it
easier
to
be
alone?
Will
it
continue
like
this
หรือจะลงเอยเมื่อไร
จะมีใครที่เข้าใจ
Or
when
will
it
end?
Will
someone
understand
me
หนักใจไม่รู้ไปทางไหนดี
I'm
not
sure
which
way
to
go
ที่มองมอง
ยังไม่เจอ
Who
I've
looked
at,
I
haven't
found
yet
แต่บางคนที่เจอ
ก็ไม่พร้อมดังใจ
But
some
people
I've
met,
aren't
ready
for
my
heart
ที่ลองลอง
ลองคบไป
Who
I've
tried,
I've
tried
to
date
ก็ลงเอยคนละทาง
ไม่อยากคิดรักใคร
We
ended
up
going
different
ways,
I
don't
want
to
think
about
loving
anyone
เป็นต่อไปอย่างนี้
บางทีก็เหงา
Continuing
to
be
like
this,
sometimes
I
get
lonely
อยากจะมีใครมากอดเรา
บ้างสักคน
I
want
someone
to
hug
me,
just
one
person
แต่เป็นต่อไปอย่างนั้น
บางทีก็สับสน
But
continuing
to
be
like
that,
sometimes
I
get
confused
มันชินกับการเป็นคนอยู่คนเดียว
I'm
used
to
being
alone
บอกหน่อยว่าฉัน
จะต้องทำเช่นไร
Tell
me
what
I
should
do
อยู่คนเดียวง่ายกว่าไหม
จะเป็นแบบนี้มันต่อไป
Is
it
easier
to
be
alone?
Will
it
continue
like
this
หรือจะลงเอยเมื่อไร
จะมีใครที่เข้าใจ
Or
when
will
it
end?
Will
someone
understand
me
หนักใจไม่รู้ไปทางไหนดี
I'm
not
sure
which
way
to
go
อาจไม่เป็นอย่างนี้
หากเจอใครคนนั้น
It
may
not
be
like
this
if
I
meet
that
someone
เปลี่ยนชีวิตนี้ให้กับเรา
To
change
this
life
for
us
แต่รอจนวันนี้ยังไม่มีแม้เงา
But
waiting
until
today,
there's
still
not
even
a
shadow
เราก็คงต้องทนเป็นต่อไป
We'll
probably
have
to
continue
บอกหน่อยว่าฉัน
จะต้องทำเช่นไร
Tell
me
what
I
should
do
อยู่คนเดียวง่ายกว่าไหม
จะเป็นแบบนี้มันต่อไป
Is
it
easier
to
be
alone?
Will
it
continue
like
this
หรือจะลงเอยเมื่อไร
จะมีใครเข้าใจ
Or
when
will
it
end?
Will
someone
understand
me
หนักใจไม่รู้ไปทางไหนดี
I'm
not
sure
which
way
to
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.