เบล สุพล - เหงาเมื่อไหร่ แค่โทรมา - traduction des paroles en allemand




เหงาเมื่อไหร่ แค่โทรมา
Wann immer du einsam bist, ruf einfach an
อยู่คนเดียวหรือเปล่า ห่วงว่าเธอนั้นเหงา ไม่มีใคร
Bist du allein? Ich mache mir Sorgen, dass du einsam bist, dass niemand da ist.
ใครคนนั้นอยู่ไหน ทิ้งให้เธอเป็นคน ที่ต้องรอ
Wo ist dieser Jemand? Lässt dich als diejenige zurück, die warten muss.
แค่นึกถึงฉันบ้าง แค่ระบายให้ฟัง บ้างก็พอ
Denk nur manchmal an mich, erzähl mir einfach, was dich bedrückt, das reicht schon.
สิ่งที่ฉันจะขอ ฉันยินดีจะรอ เป็นเพื่อนเธอ
Was ich mir wünsche... Ich warte gerne, um für dich da zu sein.
คุยกันไปให้เวลาผ่านไป ไม่ต้องเกรงใจฉันเลย
Lass uns einfach reden, um die Zeit zu vertreiben, zögere meinetwegen nicht.
เธอเหงาเมื่อไร แค่โทรมา
Wann immer du einsam bist, ruf einfach an.
จะในฐานะอะไรก็ได้สำหรับเธอ
Ganz gleich in welcher Rolle, für dich bin ich da.
ฉันมีใจอยู่เสมอแม้มันจะแค่เพียง ได้ยินแต่เสียงเธอ
Ich bin immer für dich da, auch wenn es bedeutet, nur deine Stimme zu hören.
รู้ตัวดี ฉันเป็นใคร ไม่ได้คิดฝันอะไรให้มันเลิศเลอ
Ich weiß genau, wer ich bin, ich träume nicht von etwas Großartigem.
เจียมตัวเองเจียมหัวใจ คงจะต้องวางสายเธอ
Ich kenne meinen Platz, kenne mein Herz, ich werde wohl auflegen müssen,
เมื่อรู้ว่าเค้าโทรเข้ามา
wenn ich weiß, dass er anruft.
ระหว่างเราทุกอย่าง อาจไม่มีหนทาง ไม่เป็นไร
Zwischen uns, alles... vielleicht gibt es keinen Weg, das macht nichts.
บอกเลยฉันเข้าใจ ให้เธอฆ่าเวลา ไม่ว่ากัน
Ich sage dir, ich verstehe, lass dich ruhig die Zeit totschlagen, ich habe nichts dagegen.
คุยกันไปให้เวลาผ่านไป ไม่ต้องเกรงใจฉันเลย
Lass uns einfach reden, um die Zeit zu vertreiben, zögere meinetwegen nicht.
เธอเหงาเมื่อไร แค่โทรมา
Wann immer du einsam bist, ruf einfach an.
จะในฐานะอะไรก็ได้สำหรับเธอ
Ganz gleich in welcher Rolle, für dich bin ich da.
ฉันมีใจอยู่เสมอแม้มันจะแค่เพียง ได้ยินแต่เสียงเธอ
Ich bin immer für dich da, auch wenn es bedeutet, nur deine Stimme zu hören.
รู้ตัวดี ชั้นเป็นใคร ไม่ได้คิดฝันอะไรให้มันเลิศเลอ
Ich weiß genau, wer ich bin, ich träume nicht von etwas Großartigem.
เจียมตัวเองเจียมหัวใจ คงจะต้องวางสายเธอ
Ich kenne meinen Platz, kenne mein Herz, ich werde wohl auflegen müssen,
เมื่อรู้ว่าเค้าโทรเข้ามา
wenn ich weiß, dass er anruft.
เธอเหงาเมื่อไร แค่โทรมา
Wann immer du einsam bist, ruf einfach an.
จะในฐานะอะไรก็ได้สำหรับเธอ
Ganz gleich in welcher Rolle, für dich bin ich da.
ฉันมีใจอยู่เสมอแม้มันจะแค่เพียง ได้ยินแต่เสียงเธอ
Ich bin immer für dich da, auch wenn es bedeutet, nur deine Stimme zu hören.
รู้ตัวดี ชั้นเป็นใคร ไม่ได้คิดฝันอะไรให้มันเลิศเลอ
Ich weiß genau, wer ich bin, ich träume nicht von etwas Großartigem.
เจียมตัวเองเจียมหัวใจ คงจะต้องวางสายเธอ
Ich kenne meinen Platz, kenne mein Herz, ich werde wohl auflegen müssen,
เมื่อรู้ว่าเค้าโทรเข้ามา
wenn ich weiß, dass er anruft.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.