เบล สุพล - เหงาเมื่อไหร่ แค่โทรมา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction เบล สุพล - เหงาเมื่อไหร่ แค่โทรมา




เหงาเมื่อไหร่ แค่โทรมา
Whenever You're Lonely, Just Call Me
อยู่คนเดียวหรือเปล่า ห่วงว่าเธอนั้นเหงา ไม่มีใคร
Are you alone? Do you feel lonely, having nobody?
ใครคนนั้นอยู่ไหน ทิ้งให้เธอเป็นคน ที่ต้องรอ
Where is he now? Leave you alone to wait
แค่นึกถึงฉันบ้าง แค่ระบายให้ฟัง บ้างก็พอ
Just spare a thought for me, share it with me, if this is worth doing
สิ่งที่ฉันจะขอ ฉันยินดีจะรอ เป็นเพื่อนเธอ
All I ask is that I'm willing to wait and be your friend
คุยกันไปให้เวลาผ่านไป ไม่ต้องเกรงใจฉันเลย
Let's chat and let time pass by
เธอเหงาเมื่อไร แค่โทรมา
Whenever you're lonely, just give me a call
จะในฐานะอะไรก็ได้สำหรับเธอ
As whatever you want me to be
ฉันมีใจอยู่เสมอแม้มันจะแค่เพียง ได้ยินแต่เสียงเธอ
I always have a crush on you, though it's just hearing your voice
รู้ตัวดี ฉันเป็นใคร ไม่ได้คิดฝันอะไรให้มันเลิศเลอ
I know who I am, not to dream of a brilliant future
เจียมตัวเองเจียมหัวใจ คงจะต้องวางสายเธอ
Humility and humbleness, I must hang up now
เมื่อรู้ว่าเค้าโทรเข้ามา
Because I know he's trying to reach you
ระหว่างเราทุกอย่าง อาจไม่มีหนทาง ไม่เป็นไร
There might be no way for everything between us, that's ok
บอกเลยฉันเข้าใจ ให้เธอฆ่าเวลา ไม่ว่ากัน
Let me tell you I can understand, and you can kill your time
คุยกันไปให้เวลาผ่านไป ไม่ต้องเกรงใจฉันเลย
Let's chat and let time pass by
เธอเหงาเมื่อไร แค่โทรมา
Whenever you're lonely, just give me a call
จะในฐานะอะไรก็ได้สำหรับเธอ
As whatever you want me to be
ฉันมีใจอยู่เสมอแม้มันจะแค่เพียง ได้ยินแต่เสียงเธอ
I always have a crush on you, though it's just hearing your voice
รู้ตัวดี ชั้นเป็นใคร ไม่ได้คิดฝันอะไรให้มันเลิศเลอ
I know who I am, not to dream of a brilliant future
เจียมตัวเองเจียมหัวใจ คงจะต้องวางสายเธอ
Humility and humbleness, I must hang up now
เมื่อรู้ว่าเค้าโทรเข้ามา
Because I know he's trying to reach you
เธอเหงาเมื่อไร แค่โทรมา
Whenever you're lonely, just give me a call
จะในฐานะอะไรก็ได้สำหรับเธอ
As whatever you want me to be
ฉันมีใจอยู่เสมอแม้มันจะแค่เพียง ได้ยินแต่เสียงเธอ
I always have a crush on you, though it's just hearing your voice
รู้ตัวดี ชั้นเป็นใคร ไม่ได้คิดฝันอะไรให้มันเลิศเลอ
I know who I am, not to dream of a brilliant future
เจียมตัวเองเจียมหัวใจ คงจะต้องวางสายเธอ
Humility and humbleness, I must hang up now
เมื่อรู้ว่าเค้าโทรเข้ามา
Because I know he's trying to reach you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.