Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อมพระมาพูด
Selbst wenn du einen Buddha im Mund hättest
เธอเดินมาหาฉันหน้าเศร้า
Du
kamst
traurig
zu
mir
เธอบอกว่าเราไปกันไม่ได้
Du
sagtest,
wir
passen
nicht
zusammen
เธอบอกกับฉันดีเกินไปสำหรับเธอ
Du
sagtest,
ich
sei
zu
gut
für
dich
คำพูดเธอนั้นมันง่ายดี
Deine
Worte
sind
so
einfach
ยังโง้นยังงี้ทำหน้าตา
Du
redest
so
und
so,
machst
ein
Gesicht
ทำเหมือนว่าฉันเป็นผักปลาไม่ใช่คน
Als
wäre
ich
Gemüse
oder
Fisch,
kein
Mensch
แสร้งทำเป็นดี
Du
tust
so,
als
wärst
du
gut
บอกไม่มีไม่มีใครใหม่
Sagst,
du
hättest
keinen
Neuen
อยากจะพักหัวใจ
Du
willst
dein
Herz
ausruhen
lassen
ไม่อยากให้ใครมาพัวพัน
Willst
nicht,
dass
sich
jemand
einmischt
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
Du
hast
das
Gesicht
eines
Engels,
aber
das
Herz
eines
Tigers
ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
Jeder
hat
mich
gewarnt,
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
Unschuldiges
Gesicht,
Herz
eines
Tigers,
dir
kann
man
nicht
trauen
ประวัติโชคโชนเฉือดใจมากี่คน
Wie
vielen
hast
du
schon
das
Herz
gebrochen?
เคยนับบ้างไหม
Hast
du
jemals
gezählt?
ถึงแม้ว่าฉันยังรักอยู่
Auch
wenn
ich
dich
noch
liebe
ใครๆก็รู้ก็ดูออก
Jeder
weiß
es,
jeder
kann
es
sehen
แต่จะไม่ยอมให้เธอหลอกอีกต่อไป
Aber
ich
lasse
mich
nicht
mehr
von
dir
täuschen
พรุ่งนี้จะขอไปให้ไกล
Morgen
werde
ich
weit
weggehen
ไม่อยากเจอใครที่ใจดำ
Ich
will
niemanden
mit
einem
schwarzen
Herzen
treffen
จะไม่เชื่อคนที่น้ำคำจำใส่ใจ
Ich
werde
den
Worten
eines
solchen
Menschen
nicht
glauben,
ich
merke
mir
das
แสร้งทำเป็นดี
Du
tust
so,
als
wärst
du
gut
บอกไม่มีไม่มีใครใหม่
Sagst,
du
hättest
keinen
Neuen
อยากจะพักหัวใจ
Du
willst
dein
Herz
ausruhen
lassen
ไม่อยากให้ใครมาพัวพัน
Willst
nicht,
dass
sich
jemand
einmischt
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
Du
hast
das
Gesicht
eines
Engels,
aber
das
Herz
eines
Tigers
ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
Jeder
hat
mich
gewarnt,
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
Unschuldiges
Gesicht,
Herz
eines
Tigers,
dir
kann
man
nicht
trauen
ประวัติโชคโชนเฉือดใจมากี่คน
Wie
vielen
hast
du
schon
das
Herz
gebrochen?
เคยนับบ้างไหม
Hast
du
jemals
gezählt?
แสร้งทำเป็นดี
Du
tust
so,
als
wärst
du
gut
บอกไม่มีไม่มีใครใหม่
Sagst,
du
hättest
keinen
Neuen
อยากจะพักหัวใจ
Du
willst
dein
Herz
ausruhen
lassen
ไม่อยากให้ใครมาพัวพัน
Willst
nicht,
dass
sich
jemand
einmischt
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
Du
hast
das
Gesicht
eines
Engels,
aber
das
Herz
eines
Tigers
ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
Jeder
hat
mich
gewarnt,
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
Unschuldiges
Gesicht,
Herz
eines
Tigers,
dir
kann
man
nicht
trauen
ประวัติโชคโชนเฉือดใจมากี่คน
Wie
vielen
hast
du
schon
das
Herz
gebrochen?
เคยนับบ้างไหม
Hast
du
jemals
gezählt?
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
Du
hast
das
Gesicht
eines
Engels,
aber
das
Herz
eines
Tigers
ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
Jeder
hat
mich
gewarnt,
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
Unschuldiges
Gesicht,
Herz
eines
Tigers,
dir
kann
man
nicht
trauen
ประวัติโชคโชนเฉือดใจมากี่คน
Wie
vielen
hast
du
schon
das
Herz
gebrochen?
เคยนับบ้างไหม
Hast
du
jemals
gezählt?
เคยนับบ้างไหม
Hast
du
jemals
gezählt?
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
อมวัดมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
den
ganzen
Tempel
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
Selbst
wenn
du
einen
Buddha
im
Mund
hättest,
würde
ich
dir
nicht
glauben
ไม่เชื่อไม่เชื่อไม่เชื่อไม่เชื่อ
Ich
glaube
dir
nicht,
ich
glaube
dir
nicht,
ich
glaube
dir
nicht,
ich
glaube
dir
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakson Sookpimay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.