Bird Thongchai - น้ำตา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bird Thongchai - น้ำตา




น้ำตา
Tears
ก็คนธรรมดา ไม่ใช่เทวดา
I am but a mortal, no divine
ไม่อาจฝืนดวงชะตา กำหนดมาให้แพ้พ่าย
Unable to defy fate, destined to fall from grace
ต้องพบเวลาที่เหน็บหนาว วันคืนที่แสนเศร้า
I must face times of sorrow, days of endless pain
อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
I cannot escape
ในคืนนี้ หากว่ากำลังเจอ
On this night, if you are facing
เรื่องราวใดที่เธอ ไม่อาจผ่านพ้นข้ามไป
A situation you cannot overcome
เธอยังจะต้องเก็บรักษา หยดน้ำตาเอาไว้ทำไม
Why do you still keep those tears inside?
ปลดปล่อยอารมณ์ร้าวราน ผิดหวังภายในใจที่มี
Release the anguish and disappointment within you
ตามลำพังคืนนี้ ไม่จำเป็นต้องซ่อนไว้
In the solitude of this night, there is no need to hide
คนเราจะมีน้ำตา อาจไม่ใช่คนอ่อนแอเสมอไป
It is okay to shed tears, it does not make you weak
ปล่อยน้ำตาให้ไหล ใช้มันอยู่เป็นเพื่อนเธอ
Let the tears flow, let them be your companions
เธอจะฝืนใจ ปิดบังไม่ให้รู้
You may try to hide your pain, pretend to be strong
ทำเป็นคนเข้มแข็ง ให้ใครคนอื่นดู
For the world to see, to deceive their eyes
อาจจะตบตาใครต่อใครได้
You may fool others, but
แต่ที่จริงข้างในของเธอก็รู้ดีอยู่
Deep down, you know the truth
ก็ปล่อยมัน ให้โอกาสมันสักครั้ง
So let go, give yourself a chance
อย่าให้ถึงวันนั้น ที่ล้นจนมันเก็บไว้ไม่อยู่
Don't wait until it's too late, when you can no longer hold it in
ให้เวลาวันนี้เธอแพ้ได้ จนถึงวันต่อไปค่อยลุกขึ้นสู้
Allow yourself to lose today, and tomorrow, rise again
ปลดปล่อยอารมณ์ร้าวราน ผิดหวังภายในใจที่มี
Release the anguish and disappointment within you
ตามลำพังคืนนี้ ไม่จำเป็นต้องซ่อนไว้
In the solitude of this night, there is no need to hide
คนเราจะมีน้ำตา อาจไม่ใช่คนอ่อนแอเสมอไป
It is okay to shed tears, it does not make you weak
ปล่อยน้ำตาให้ไหล ใช้มันอยู่เป็นเพื่อนเธอ
Let the tears flow, let them be your companions
หากใจเจ็บช้ำอย่างนี้ ปล่อยไปก็คงไม่ดี
If your heart is aching, it is not good to keep it in
น้ำตามันก็มี หน้าที่เอาไว้ล้างใจ
Tears are meant to cleanse the soul
ใช้มันชำระความทรงจำ ให้วันพรุ่งนี้ของเธอสดใส
Use them to wash away the memories, to make your tomorrow brighter
จะเธอจะเขาจะฉันก็เป็นด้วยกันทั้งนั้น
You are not alone, we all go through it
เหมือนกันไม่ว่าเข้มแข็งเพียงใด
No matter how strong we are
ต้องเจอกับวันเวลาที่ใจต้องพึ่งพาน้ำตาชำระหัวใจ
There will come a time when our hearts need the solace of tears
ปลดปล่อยอารมณ์ร้าวราน ผิดหวังภายในใจที่มี
Release the anguish and disappointment within you
ตามลำพังคืนนี้ ไม่จำเป็นต้องซ่อนไว้
In the solitude of this night, there is no need to hide
คนเราจะมีน้ำตา อาจไม่ใช่คนอ่อนแอเสมอไป
It is okay to shed tears, it does not make you weak
ปล่อยน้ำตาให้ไหล ใช้มันอยู่เป็นเพื่อนเธอ
Let the tears flow, let them be your companions
ปลดปล่อยอารมณ์ร้าวราน ผิดหวังภายในใจที่มี
Release the anguish and disappointment within you
ตามลำพังคืนนี้ ไม่จำเป็นต้องซ่อนไว้
In the solitude of this night, there is no need to hide
คนเราจะมีน้ำตา อาจไม่ใช่คนอ่อนแอเสมอไป
It is okay to shed tears, it does not make you weak
ปล่อยน้ำตาให้ไหล ใช้มันอยู่เป็นเพื่อนเธอ
Let the tears flow, let them be your companions
ปลดปล่อยอารมณ์ร้าวราน ผิดหวังภายในใจที่มี
Release the anguish and disappointment within you
ตามลำพังคืนนี้ ไม่จำเป็นต้องซ่อนไว้
In the solitude of this night, there is no need to hide
คนเราจะมีน้ำตา อาจไม่ใช่คนอ่อนแอเสมอไป
It is okay to shed tears, it does not make you weak
ปล่อยน้ำตาให้ไหล ใช้มันอยู่เป็นเพื่อนเธอ
Let the tears flow, let them be your companions





Writer(s): Phisit Phitthayakonphisut, Apiwat Ueathavornsuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.