Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กลับไม่ได้ ไปไม่ถึง
Kann nicht zurück, komme nicht an
ฉันรู้ว่าเธอรู้
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
และฉันก็ดูรู้
und
ich
sehe
es
auch
มันดูว่าเรื่องเรา
Es
sieht
so
aus,
als
ob
unsere
Geschichte
เริ่มไปกันใหญ่
anfängt,
außer
Kontrolle
zu
geraten
กว่าจะรู้ก็เริ่มพัวผัน
Bevor
wir
es
merkten,
waren
wir
schon
verstrickt
ปล่อยให้รักกันได้ยังไง
Wie
konnten
wir
zulassen,
uns
zu
lieben?
ทั้ง
ๆที่เธออยู่กับคนนั้น
Obwohl
du
doch
bei
ihm
bist
ไม่รู้ว่าใจคิด
ไม่คิดว่าใจเพ้อ
Ich
weiß
nicht,
was
mein
Herz
denkt,
dachte
nicht,
dass
mein
Herz
schwärmen
würde
เวลาได้ใกล้เธอหัวใจมันสั่น
Wenn
ich
dir
nahe
bin,
zittert
mein
Herz
ในสมองว่าให้เลิกไป
Mein
Verstand
sagt,
ich
soll
aufhören
แต่ลึก
ๆ
หัวใจต้องการ
aber
tief
in
meinem
Herzen
will
ich
es
แล้วฉันจะยืนอยู่ที่ตรงไหน
Wo
soll
ich
also
stehen?
กลับตัวก็ไม่ได้
Zurück
kann
ich
nicht
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
und
wenn
ich
weitergehe,
komme
ich
nicht
an
เหมือนมีอะไรที่ดึง
Es
ist,
als
ob
etwas
zieht
ไม่ให้เราเลือกทางใด
das
uns
hindert,
einen
Weg
zu
wählen
รักคนมีเจ้าของ
Jemanden
zu
lieben,
der
vergeben
ist
ต้องทนเก็บมันในใจ
bedeutet,
es
im
Herzen
ertragen
zu
müssen
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
und
welchen
Weg
soll
mein
Leben
nun
gehen?
ฉันรู้ว่าเธอรัก
รักเขาออกปานนั้น
Ich
weiß,
dass
du
ihn
liebst,
ihn
so
sehr
liebst
เรายังมารักกันพวกคนใจอ่อน
und
doch
haben
wir
Weichherzigen
uns
verliebt
กลับชีวิตครึ่งๆ
กลางๆ
Das
Ergebnis
ist
ein
Leben
auf
halbem
Weg
ไม่มีหวังที่แท้และแน่นอน
ohne
echte
und
sichere
Hoffnung
ไม่รู้ใครเริ่มก่อนในเกมนี้
Ich
weiß
nicht,
wer
in
diesem
Spiel
angefangen
hat
กลับตัวก็ไม่ได้
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
Zurück
kann
ich
nicht,
und
wenn
ich
weitergehe,
komme
ich
nicht
an
เหมือนมีอะไรที่ดึง
ไม่ให้เราเลือกทางใด
Es
ist,
als
ob
etwas
zieht,
das
uns
hindert,
einen
Weg
zu
wählen
รักคนมีเจ้าของ
ต้องทนเก็บมันในใจ
Jemanden
zu
lieben,
der
vergeben
ist,
bedeutet,
es
im
Herzen
ertragen
zu
müssen
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
und
welchen
Weg
soll
mein
Leben
nun
gehen?
ถอนหัวใจ
ให้เหมือนเป็นคนไม่รักกัน
Mein
Herz
zurückzuziehen,
so
zu
tun,
als
ob
wir
uns
nicht
lieben
แต่ก็ทำไม่ได้
ก็ลืมไม่ได้
aber
das
kann
ich
nicht,
ich
kann
es
nicht
vergessen
ไม่ง่ายดายขนาดนั้น
Es
ist
nicht
so
einfach
กลับตัวก็ไม่ได้
Zurück
kann
ich
nicht
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
und
wenn
ich
weitergehe,
komme
ich
nicht
an
เหมือนมีอะไรที่ดึง
Es
ist,
als
ob
etwas
zieht
ไม่ให้เราเลือกทางใด
das
uns
hindert,
einen
Weg
zu
wählen
รักคนมีเจ้าของ
Jemanden
zu
lieben,
der
vergeben
ist
ต้องทนเก็บมันในใจ
bedeutet,
es
im
Herzen
ertragen
zu
müssen
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
und
welchen
Weg
soll
mein
Leben
nun
gehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suwatchai Suttirat, Nitipong Honark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.