Paroles et traduction Bird Thongchai - ของของนาย
คำร้อง
เรวัต
พุทธินันท์
Петиция
Буддистов
Равата
НАН
ทำนอง
ไพฑูรย์
วาทยะกร
Мелодия
лазурита
постколониального
периода.
เพื่อนเอยฉันนั้นรู้
เพราะฉันเฝ้าดูอาการของเธอ
Мою
подругу
я
знаю,
потому
что
наблюдал
за
ее
симптомами.
ฉันบอกนายได้เสมอ
ว่าใจของเธอนั้นเป็นของนาย
Я
говорю
тебе,
всегда
было
так,
что
ее
разум
- это
ты.
สวยเธอสุดจะสวย
สวยยิ่งกว่าสวย
สวยยิ่งกว่าใคร
Она
прекрасна,
даже
прекраснее,
чем
кто-либо
другой.
ใครเห็นก็ติดใจ
นายก็ติดใจ
คิดจะเคียงเธอ
Любой,
кто
видел
ее
на
крючке,
вы
на
крючке,
думаю,
будете
рядом
с
ней.
หลายคนก็รุมล้อม
ล้อมแล้วก็ลุ้น
ลุ้นจนวุ่นวาย
Много
людей
толпится
вокруг,
и
есть
шанс
выиграть,
пока
не
занято.
นายเอ๋ยเชื่อเถอะนาย
เธอไม่แบ่งใจไว้ให้ใครเลย
Ты,
поверь
мне,
тебя
она
еще
никому
не
сломала.
(ซ้ำ
2 ครั้ง)
(Повторить
2 раза)
ฉันเองก็เคยคิด
คิดจะใกล้ชิด
คิดมาก่อนนาย
Раньше
я
думал,
думал,
был
близок,
думал,
прежде
чем
ты
...
นายเอ๋ยเชื่อเถอะนาย
เธอไม่แบ่งใจไว้ให้ใครเลย
Ты,
поверь
мне,
тебя
она
еще
никому
не
сломала.
ชวนคุยตั้งกี่ครั้ง
เธอก็คุยแต่เรื่องนาย
Несколько
раз
приглашали
поговорить,
она
говорила
о
тебе.
ชวนเธอให้ดูหนัง
เธอก็ยังให้บอกนาย
Пригласи
ее
в
кино,
она
расскажет
тебе.
(ซ้ำ
2 ครั้ง,,
2 ครั้ง)
(Повторяется
2 раза,
2 раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rawat Buddhinan, Paitoon Vatayakorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.