Bird Thongchai - คนจะรักกัน - traduction des paroles en allemand




คนจะรักกัน
Wenn Menschen sich lieben
คนจะรักกัน ผูกพันหมายมั่นลงไป
Wenn Menschen sich lieben, sind sie verbunden, fest entschlossen.
จะบุกน้ำ ลุย ไฟ
Sie werden durch Wasser gehen, durch Feuer waten;
ปล่อยให้เขาไป ตามปรารถนา
lass sie ihrem Wunsch folgen.
คนเขารักกัน ใครจะกีดกันฉันทา
Wenn Menschen sich lieben, wer kann sie aufhalten?
ต่อ ให้น้ำ ต่อ ให้ฟ้า
Selbst wenn Wasser, selbst wenn der Himmel
กั้นขวางหน้า อย่าหวังห้ามได้
ihnen den Weg versperren, hoffe nicht, sie aufhalten zu können.
คนลงรักกัน กำแพงแข็งกั้นก็พัง
Wenn Menschen sich verlieben, stürzen selbst feste Mauern ein.
สุดจะฝืน ยืน นั่ง
Widerstand ist unmöglich,
สุดแรงพลัง จะห้ามปรามไหว
mit aller Kraft kann man sie nicht zurückhalten.
คนเขารักกัน คงมั่นจากขั้วหัวใจ
Wenn Menschen sich lieben, ist es fest aus tiefstem Herzen.
บีบบังคับ ดับไม่ไหว ตราบสิ้นไร้ ชี วิน
Man kann es nicht erzwingen oder auslöschen, bis das Leben endet.
ความ รักมีพลานุภาพ
Die Liebe hat große Macht,
ดื่มซึ้งซึมซาบ ตราบเท่า ชีวิตเรานั่น
man trinkt sie tief ein, solange unser Leben währt.
ห้ามน้ำไม่ไหล ห้ามไฟมิให้มีควัน
Verbiete dem Wasser das Fließen, verbiete dem Feuer den Rauch,
ห้ามอาทิตย์ ห้ามดวงจันทร์
verbiete der Sonne, verbiete dem Mond (zu scheinen)
หยุดแค่นั้น ค่อยห้ามดวงใจ
halte erst das an, dann versuche, das Herz aufzuhalten.
คนจะรักจริง ยิ่งห้ามเหมือนยิ่งยั่วกัน
Wenn Menschen wirklich lieben, ist ein Verbot wie eine Provokation.
จะขัดขวาง กางกั้น
Wenn man sich widersetzt, Barrieren errichtet,
ยิ่งเหมือนน้ำมันไปราดกองไฟ
ist es, als würde man Öl ins Feuer gießen.
ดังฉันรักคุณ คอยครุ่นห้ามปรามหัวใจ
So wie ich dich liebe, versuche ich ständig, mein Herz zurückzuhalten,
เก็บความรัก หักอาลัย
verberge die Liebe, überwinde die Sehnsucht
ห้ามไม่ไหว เลยคุณ
ich kann es einfach nicht verhindern, dich zu lieben.
คนจะรักจริง ยิ่งห้ามเหมือนยิ่งยั่วกัน
Wenn Menschen wirklich lieben, ist ein Verbot wie eine Provokation.
จะขัดขวาง กางกั้น
Wenn man sich widersetzt, Barrieren errichtet,
ยิ่งเหมือนน้ำมันไปราดกองไฟ
ist es, als würde man Öl ins Feuer gießen.
ดังฉันรักคุณ คอยครุ่นห้ามปรามหัวใจ
So wie ich dich liebe, versuche ich ständig, mein Herz zurückzuhalten,
เก็บความรัก หักอาลัย
verberge die Liebe, überwinde die Sehnsucht
ห้ามไม่ไหว เลยคุณ...
ich kann es einfach nicht verhindern, dich zu lieben...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.