Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คู่กัด - Remix Version
Streithähne - Remix Version
ลิ้นกับฟัน
พบกันทีไรก็เรื่องใหญ่
Zunge
und
Zähne,
treffen
sie
sich,
gibt's
immer
Ärger.
น้ำกับไฟ
ถ้าไกลกันได้ก็ดี
Wasser
und
Feuer,
wenn
sie
Abstand
halten
könnten,
wär's
gut.
หมากับแมวมาเจอะกัน
สู้กันทุกที
Hund
und
Katze,
treffen
sie
sich,
kämpfen
sie
jedes
Mal.
ต่างไม่เคยมีวิธีจะพูดจา
Sie
wissen
einfach
nie,
wie
sie
miteinander
reden
sollen.
นกกิ้งโครง
โผลงมาเกาะโพรงนกเอี้ยง
Ein
Vogel
fliegt
zum
Horst
eines
anderen,
อ้อยอี๋เอียง
เถียงกันตลอดเวลา
sie
streiten
und
zanken
die
ganze
Zeit.
เสือกับสิงห์ก็ข่มกัน
ขอเป็นเจ้าป่า
Tiger
und
Löwe
bekämpfen
sich,
wollen
König
des
Dschungels
sein.
ต่างไม่ยอม
จะพูดจาตกลงกัน
Keiner
will
nachgeben
und
sich
einigen.
อย่างเธอกับฉันอันที่จริง
เราก็มีหัวใจให้กัน
Wie
bei
dir
und
mir,
eigentlich
haben
wir
doch
Herzen
füreinander.
แล้วทำไมเธอกับฉัน
คอยขัดกันทุกทีเรื่อยไป
Warum
müssen
du
und
ich
uns
dann
immerzu
streiten?
เธอก็เสือฉันก็สิงห์
ทั้งที่จริงไม่มีอะไร
Du
bist
der
Tiger,
ich
bin
der
Löwe,
obwohl
es
eigentlich
um
nichts
geht.
รักกันแต่ทำไมเป็นอย่างงี้
Wir
lieben
uns,
aber
warum
ist
das
so?
ฉันกับเธอ
ต้องเจอกันอีกตั้งเท่าไหร่
Ich
und
du,
wie
oft
müssen
wir
uns
noch
treffen?
แล้วเมื่อไร
เมื่อไรจะพูดดีดี
Und
wann,
wann
werden
wir
nett
miteinander
reden?
ฉันก็ยอม
เธอก็ยอม
ให้กันสักที
Ich
gebe
nach,
du
gibst
nach,
komm,
lass
uns
einander
mal
nachgeben.
จะให้ดีเธอยอมก่อน
ตกลงไหม
Aber
am
besten
wäre
es,
du
gibst
zuerst
nach,
einverstanden?
ลิ้นกับฟัน
พบกันทีไรก็เรื่องใหญ่
Zunge
und
Zähne,
treffen
sie
sich,
gibt's
immer
Ärger.
น้ำกับไฟ
ถ้าไกลกันได้ก็ดี
Wasser
und
Feuer,
wenn
sie
Abstand
halten
könnten,
wär's
gut.
หมากับแมวมาเจอะกัน
สู้กันทุกที
Hund
und
Katze,
treffen
sie
sich,
kämpfen
sie
jedes
Mal.
ต่างไม่เคยมีวิธีจะพูดจา
Sie
wissen
einfach
nie,
wie
sie
miteinander
reden
sollen.
นกกิ้งโครง
โผลงมาเกาะโพรงนกเอี้ยง
Ein
Vogel
fliegt
zum
Horst
eines
anderen,
อ้อยอี๋เอียง
เถียงกันตลอดเวลา
sie
streiten
und
zanken
die
ganze
Zeit.
เสือกับสิงห์ก็ข่มกัน
ขอเป็นเจ้าป่า
Tiger
und
Löwe
bekämpfen
sich,
wollen
König
des
Dschungels
sein.
ต่างไม่ยอม
จะพูดจาตกลงกัน
Keiner
will
nachgeben
und
sich
einigen.
อย่างเธอกับฉันอันที่จริง
เราก็มีหัวใจให้กัน
Wie
bei
dir
und
mir,
eigentlich
haben
wir
doch
Herzen
füreinander.
แล้วทำไมเธอกับฉัน
คอยขัดกันทุกทีเรื่อยไป
Warum
müssen
du
und
ich
uns
dann
immerzu
streiten?
เธอก็เสือฉันก็สิงห์
ทั้งที่จริงไม่มีอะไร
Du
bist
der
Tiger,
ich
bin
der
Löwe,
obwohl
es
eigentlich
um
nichts
geht.
รักกันแต่ทำไมเป็นอย่างงี้
Wir
lieben
uns,
aber
warum
ist
das
so?
ฉันกับเธอ
ต้องเจอกันอีกตั้งเท่าไหร่
Ich
und
du,
wie
oft
müssen
wir
uns
noch
treffen?
แล้วเมื่อไร
เมื่อไรจะพูดดีดี
Und
wann,
wann
werden
wir
nett
miteinander
reden?
ฉันก็ยอม
เธอก็ยอม
ให้กันสักที
Ich
gebe
nach,
du
gibst
nach,
komm,
lass
uns
einander
mal
nachgeben.
จะให้ดีเธอยอมก่อน
ตกลงไหม
Aber
am
besten
wäre
es,
du
gibst
zuerst
nach,
einverstanden?
จะให้ดีเธอยอมก่อน
ตกลงไหม
Aber
am
besten
wäre
es,
du
gibst
zuerst
nach,
einverstanden?
แต่จะให้ดีเธอยอมก่อน
ตกลงไหม
Aber
am
besten
wäre
es,
du
gibst
zuerst
nach,
einverstanden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.