Paroles et traduction Bird Thongchai - พักตรงนี้
พักตรงนี้
ดีกว่า
It's
better
to
stop
here
เหนื่อยก็พักที่คลาย
If
you're
tired,
find
a
place
to
relax
หายเหนื่อย
Relieve
your
fatigue
สายลมไหว
โชยเอื่อย
Let
the
gentle
breeze
blow
through
you
เหนื่อยคลายได้แรงกลับคืน
Your
tiredness
fades
away
and
your
strength
returns
เพราะทางนั้น
ไกลอยู่
Because
the
road
ahead
is
long
และไม่รู้ต้องเดินอีกไกล
We
don't
know
how
much
farther
we
need
to
travel
มีเรื่องราว
มากมาย
There
are
many
stories
ที่ยังคอยให้เราเข้าไป
Waiting
for
us
to
go
in
and
ที่ตรงนี้
นั้นมีต้นไม้
Here,
there
are
trees
มีร่มเงาให้นอนสบาย
Providing
shade
for
us
to
rest
comfortably
ลมไม่แรง
แสง
แดดไม่ร้อน
The
wind
is
not
strong,
the
sunlight
is
not
harsh
มีให้ฟ้าเอาไว้ห่มนอน
We
have
the
sky
as
our
blanket
และรักแท้จริงใจ
And
genuine
love
พักตรงนี้
ดีกว่า
It's
better
to
stop
here
เหนื่อยมานาน
You've
been
tired
for
a
long
time
กับความสับสน
วุ่นวาย
By
the
confusion
and
chaos
นอนเถอะนอน
ให้สบาย
Lie
down
and
sleep
comfortably
ตื่นขึ้นมาแล้วเดินต่อไป
When
you
wake
up,
keep
walking
ที่ตรงนี้
นั้นมีต้นไม้
Here,
there
are
trees
มีร่มเงาให้นอนสบาย
Providing
shade
for
us
to
rest
comfortably
ลมไม่แรง
แสง
แดดไม่ร้อน
The
wind
is
not
strong,
the
sunlight
is
not
harsh
มีให้ฟ้าเอาไว้ห่มนอน
We
have
the
sky
as
our
blanket
และรักแท้จริงใจ
And
genuine
love
พักตรงนี้
ดีกว่า
It's
better
to
stop
here
เหนื่อยมานาน
You've
been
tired
for
a
long
time
กับความสับสน
วุ่นวาย
By
the
confusion
and
chaos
นอนเถอะนอน
ให้สบาย
Lie
down
and
sleep
comfortably
ตื่นขึ้นมาแล้วเดินต่อไป
When
you
wake
up,
keep
walking
ตื่นขึ้นมาแล้วแรงกลับคืน
When
you
wake
up,
your
strength
will
return
ยืนแล้วเดินต่อไป
ตามทาง
Stand
up
and
keep
walking,
along
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apichai Yenpoonsook, Nitipong Honark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.