Bird Thongchai - มาทำไม (feat. จินตหรา พูนลาภ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bird Thongchai - มาทำไม (feat. จินตหรา พูนลาภ)




มาทำไม (feat. จินตหรา พูนลาภ)
Why Did You Come (feat. Jindara Poonlap)
(ช) อินางเอ๊ย...
(M) Oh, my lady...
(ญ) แม่นหยังอ้าย...
(F) What's up, love?
(ญ) เดินมานาน คิดถึงก็เลยต้องมา
(F) I've been walking for so long, I had to come see you
ดูเวลามาหามาเจอสักที
Look at the time, I've finally found you
(ช) รอมานาน จดหมายไม่เคยจะมี
(M) I've been waiting for ages, never got a letter
รอเป็นปี ไม่แชทมาบอกสักคำเลย
Waited for years, you never even messaged me
(ญ) พอมาเจอ ไม่รู้ว่าเป็นอะไร
(F) When I saw you, I don't know what came over me
งอนทำไม ไม่รู้ใครเป็นคนทำ
Why are you mad? I don't know what I did wrong
(ช) รอจนเบลอ มานั่งรอเธอประจำ
(M) I've been waiting for you until I'm dizzy
คนใจดำก็ยังไม่มาซะที
You heartless thing, you still haven't come
(ญ) ใจเย็นเย็น ถ้าโกรธจะไม่สบาย
(F) Take it easy, if you get mad, you'll get sick
(ช) มองทำไม ไม่บอกไม่รู้ไม่ชี้
(M) Why are you looking at me like that? You're not saying anything
(ญ) ใจเย็นเย็น จะได้สไมล์สักที
(F) Take it easy, so you can finally smile
(ช) รอคนดี ทั้งปีทั้งเดือนทั้งวัน
(M) I've been waiting for a good person for months and years
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here
(ญ) ลองมาคุย มาพูดให้ฟังสักคำ
(F) Let's talk, let me explain
คนใจดำ ให้ง้อกันนานเท่าไหร่
How long are you going to make this heartless girl beg?
(ช) ละละล้อเล่นเล่น ก็ไม่ได้เป็นอะไร
(M) I'm just joking, I'm not really mad
งอนกันไป ให้เธอเข้าใจเสียที
I'm just pouting to make you understand
(ญ) มีแตงโม มาฝากตั้งมากตั้งมาย
(F) I brought you a lot of watermelon
(ช) แตงอะไร ไม่อยากไม่รู้ไม่ชี้
(M) What watermelon? I don't want it, I don't care
(ญ) กินแตงโม จะได้สไมล์สักที
(F) Eat some watermelon, so you can finally smile
(ช) แตงคนดี ไม่เอา ไม่เอา ไม่เอา
(M) I don't want any watermelon
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา (อ๊ะอ๊ะอ๊ะอ๊ะ)
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother (oh, oh, oh, oh)
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา (อ๊ะอ๊ะอ๊ะอ๊ะ)
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here (oh, oh, oh, oh)
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here
(ช) อีน้องไปอยู่ไหน อยู่ที่ใดถึงยังไม่มา
(M) Where have you been, my little sister? Why haven't you come?
(ญ) น้องก็อยู่นี่ ไม่รักพี่ก็คงไม่มา
(F) I'm right here, if I didn't love you, I wouldn't be here
(ช) น้องให้พี่รอ พี่ก็รอน้องยังไม่มา
(M) You made me wait, I waited and waited and you still didn't come
(ญ) น้องก็อยู่นี่ มาหาพี่เพราะใจสั่งมา
(F) I'm right here, I came to see you because my heart told me to
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา (อ๊ะอ๊ะอ๊ะอ๊ะ)
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother (oh, oh, oh, oh)
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา (อ๊ะอ๊ะอ๊ะอ๊ะ)
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here (oh, oh, oh, oh)
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา (อ๊ะอ๊ะอ๊ะอ๊ะ)
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother (oh, oh, oh, oh)
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา (อ๊ะอ๊ะอ๊ะอ๊ะ)
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here (oh, oh, oh, oh)
(ช) มาทำไม ไม่รักก็ไม่ต้องมา
(M) Why did you come? If you don't love me, don't bother
(ญ) เป็นอะไร ไม่รักก็คงไม่มา
(F) What's the matter? If I didn't love you, I wouldn't be here





Writer(s): Chatchai Chabamnej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.