Bird Thongchai - สวรรค์มืด - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bird Thongchai - สวรรค์มืด




สวรรค์มืด
Dark Heaven
ฟ้ามืดสวรรค์มัว
The sky is dark and heaven is gloomy,
นึกเกรงน่ากลัว
I feel scared and afraid,
อก รัว ใจ สั่น
My heart races and my mind trembles,
ดั่ง ตะวัน สูญ สิ้น
Like the sun has set and all is lost.
สวรรค์รำไรยามไร้จันทรา
Heaven is dim without the moon,
มืดฟ้ามัวดิน
The sky is dark and the earth is gloomy,
น้ำตาหลั่งริน กล้ำกลืน
Tears stream down my face,
.เหลือเพียงหัวใจ
.All that's left is my heart,
รักอันสดใส
My love is bright,
อยู่ไหนกันเล่า
Where are you?
ช่วย ปลอบ เรายิ้มชื่น
Help me smile again.
สวรรค์จะมัวสลัวเพียงใด
No matter how dark heaven may be,
ไม่หายคลายคืน
My love for you will never fade.
รักคงยั่งยืน มิ คลาย
You are my constant, my guiding star.
.เปรียบ รัก คน จน
.Like a poor man's love,
เหมือนวิมานตระการ พ้น
A magnificent palace in the sky,
สร้างอยู่ บน ทราย
Built on sand,
ตราบฟ้าดิน ม-ลาย
As long as the earth and sky remain,
แต่ รัก ไม่หาย
My love will never die,
ไม่ คลาย โรยรา
It will never fade away.
.รักกันซื่อตรง
.Our love is true,
แล้วคงสักวัน
And one day,
สวรรค์สว่าง
Heaven will shine again,
ช่วยส่องทาง รัก ข้า
Guiding my love for you.
คอยหาดวงใจ
I wait for my love,
ดังไร้ตะวัน คอยแสงจันทรา
Like the sun waiting for the moon.
ขอจงเมตตาสวรรค์ มืด
Have mercy, O dark heaven.
ดนตรี...
Music...
.เปรียบ รัก คน จน
.Like a poor man's love,
เหมือนวิมานตระการ พ้น
A magnificent palace in the sky,
สร้างอยู่ บน ทราย
Built on sand,
ตราบฟ้าดิน ม-ลาย
As long as the earth and sky remain,
แต่ รัก ไม่ หาย
My love will never die,
ไม่ คลาย โรยรา
It will never fade away.
.รักกันซื่อตรง
.Our love is true,
แล้วคงสักวัน
And one day,
สวรรค์สว่าง
Heaven will shine again,
ช่วยส่องทาง รัก ข้า
Guiding my love for you.
คอยหาดวงใจ
I wait for my love,
ดังไร้ตะวัน คอยแสงจันทรา
Like the sun waiting for the moon.
ขอจงเมตตาสวรรค์ มืด.
Have mercy, O dark heaven.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.