Bird Thongchai - ห่วงใย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bird Thongchai - ห่วงใย




ห่วงใย
Concern
จะไม่ถามว่าเหตุใด ทำไมต้องจากกัน
I won't ask, why did we part ways?
จะไม่ทวงความผูกพันที่เคยมี
I won't demand the obligation we used to have.
จะไม่ยื้อไม่ขัดขวาง เพราะฉันเข้าใจดี
I won't hold you back, or get in your way, because I truly understand.
ว่าชีวิตคนย่อมมีวันที่เปลี่ยนใจ
That there comes a time in everyone's life to have a change of heart.
ฟ้าดินคงกำหนดมา ให้เป็นเวลาของคนใหม่
The heavens must have a plan, for this to be someone else's time.
เธอจึงไม่เหลือจิตใจให้กับฉัน
That's why, you have no more affection left to give me.
แต่อยากให้รู้ไว้อย่าง ว่ายังเป็นห่วง
But I want you to know that I still care,
ห่วงอยู่เสมอทุกลมหายใจ
I care all the time, with every single breath that I take.
หากใครคนนั้นดีจริง ฉันก็ดีใจ
If that someone else is really good to you, I'll be glad.
อยากให้เธอมีชีวิตสดใส ยิ่งกว่าวันนี้...
I want you to have an even happier life, than you have today...
จะไม่ถามเธอสักคำ ว่าเธออยู่กับใคร
I won't ask you a thing, about who you're with.
ไม่ให้เธอลำบากใจ ที่ต้องเอ่ย
I don't want to burden you, with having to say it.
อาจจะดูคนอย่างฉัน เป็นคนที่เมินเฉย
It might seem like I'm being indifferent,
แต่ในใจไม่ใช่เลย มันแสนห่วงใย
But I truly am not, I actually care a lot.
ฟ้าดินคงกำหนดมา ให้เป็นเวลาของคนใหม่
The heavens must have a plan, for this to be someone else's time.
เธอจึงไม่เหลือจิตใจให้กับฉัน
That's why, you have no more affection left to give me.
แต่อยากให้รู้ไว้อย่าง ว่ายังเป็นห่วง
But I want you to know that I still care,
ห่วงอยู่เสมอทุกลมหายใจ
I care all the time, with every single breath that I take.
หากใครคนนั้นดีจริง ฉันก็ดีใจ
If that someone else is really good to you, I'll be glad.
อยากให้เธอมีชีวิตสดใส ยิ่งกว่าวันนี้...
I want you to have an even happier life, than you have today...
แต่หากวันไหนเธอผิดหวัง
But if, one day, you're disappointed,
เจ็บปวดอ้างว้างเดียวดาย
If you're in pain, lonely and down.
จงจำเอาไว้ว่าเธอยังมีฉัน
Just remember that you still have me.
แต่อยากให้รู้ไว้อย่าง ว่ายังเป็นห่วง
But I want you to know that I still care,
ห่วงอยู่เสมอทุกลมหายใจ
I care all the time, with every single breath that I take.
หากใครคนนั้นดีจริง ฉันก็ดีใจ
If that someone else is really good to you, I'll be glad.
อยากให้เธอมีชีวิตสดใส ยิ่งกว่าวันนี้...
I want you to have an even happier life, than you have today...





Writer(s): Warachaya Bramasthita, Thana Lawasut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.