Paroles et traduction Bird Thongchai - อย่าหลบตากัน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อย่าหลบตากัน
Don't Avoid My Gaze
หันมามองฉันสักหน่อยสิเธอ
Turn
around
and
look
at
me
for
a
moment,
girl
มองให้นานให้มันเต็มตา
ดูว่าใครที่อยู่ตรงนี้
Look
for
a
long
time,
so
you
can
see
clearly,
and
see
who
is
standing
right
here
หน้าตาอย่างนี้เธอจำได้ไหม
คนที่เธอนั้นเคยมีใจ
Do
you
recognize
this
face?
The
person
you
used
to
care
for
คนที่เธอรักอยู่
หลายปี
The
one
you
loved
so
dearly,
for
many
years
หันมามองฉันสักหน่อยสิเธอ
Turn
around
and
look
at
me
for
a
moment,
girl
เมื่อเธอมีถ้อยคำอำลา
เป็นอย่างไรถึงหลบตาฉัน
When
you
said
your
goodbyes,
how
could
you
look
away?
ฉันคงไม่ฝืนถ้าเธอจะไป
มีแต่ตาที่แทนดวงใจ
I
wouldn't
try
to
stop
you
if
you
were
to
leave
ไม่มีแรงที่จะอ้อนวอน
My
eyes
speak
for
my
broken
heart
เอ่ยคำร่ำลาออกมาอีกที
และจงมองฉัน
Say
those
words
of
farewell
once
more,
and
look
at
me
หากทำได้โดยไม่สะทกสะท้าน
If
you
can
do
it
without
flinching
คนอย่างฉันจะยอม
และพร้อมให้เธอไป
I
will
accept
it
and
let
you
go
ไปเถอะไป
ถ้าหัวใจไม่มีให้กัน
Go,
if
your
heart
no
longer
beats
for
me
บอกสักคำว่าไป
หากหัวใจของเธอไม่สั่น
Just
say
the
word,
and
go,
if
your
heart
doesn't
tremble
หากรักของฉัน
ที่นานนับปี
ไม่มีคุณค่าอย่างนั้น
If
my
love,
which
has
lasted
for
years,
is
truly
worthless
to
you
ก็อย่าหลบตาฉัน
โปรดสบตาฉัน
Then
don't
avoid
my
gaze,
look
me
in
the
eyes
แล้วพูดคำ
ๆ
เดียว
ว่าไป
And
just
say
one
thing:
go
เอ่ยคำร่ำลาออกมาอีกที
และจงมองฉัน
Say
those
words
of
farewell
once
more,
and
look
at
me
หากทำได้โดยไม่สะทกสะท้าน
If
you
can
do
it
without
flinching
คนอย่างฉันจะยอม
และพร้อมให้เธอไป
I
will
accept
it
and
let
you
go
ไปเถอะไป
ถ้าหัวใจไม่มีให้กัน
Go,
if
your
heart
no
longer
beats
for
me
บอกสักคำว่าไป
หากหัวใจของเธอไม่สั่น
Just
say
the
word,
and
go,
if
your
heart
doesn't
tremble
หากรักของฉัน
ที่นานนับปี
ไม่มีคุณค่าอย่างนั้น
If
my
love,
which
has
lasted
for
years,
is
truly
worthless
to
you
ก็อย่าหลบตาฉัน
โปรดสบตาฉัน
Then
don't
avoid
my
gaze,
look
me
in
the
eyes
แล้วพูดคำ
ๆ
เดียวว่า
And
just
say
one
thing:
ไปเถอะไป
ถ้าหัวใจไม่มีให้กัน
Go,
if
your
heart
no
longer
beats
for
me
บอกสักคำว่าไป
หากหัวใจของเธอไม่สั่น
Just
say
the
word,
and
go,
if
your
heart
doesn't
tremble
หากรักของฉัน
ที่นานนับปี
ไม่มีคุณค่าอย่างนั้น
If
my
love,
which
has
lasted
for
years,
is
truly
worthless
to
you
ก็อย่าหลบตาฉัน
โปรดสบตาฉัน
Then
don't
avoid
my
gaze,
look
me
in
the
eyes
แล้วพูดคำ
ๆ
เดียวว่า
ไป
And
just
say
one
thing:
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nitipong Honark, Somchai Khamlerdkul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.