Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เถียงกันทำไม - Remix Version
Warum streiten wir? - Remix Version
เบิร์ด
ธงไชย
- เถียงกันทำไม
Bird
Thongchai
- Warum
streiten
wir?
คำร้อง
สีห์
ธาราสด
Text:
See
Tarasod
ทำนอง
ธนวัฒ
สืบสุวรรณ
Melodie:
Thanawat
Suebsuwan
เรียบเรียง
ยุทธนา
ศรีอาจ
Arrangement:
Yuttana
Sriart
บางเวลาอาจเบื่อกันเอง
Manchmal
sind
wir
vielleicht
voneinander
genervt,
บางเวลาอาจใช้อารมณ์
Manchmal
lassen
wir
uns
von
Gefühlen
leiten,
บางเวลาอาจเกิด
เป็นเรื่องใหญ่
Manchmal
wird
daraus
eine
große
Sache.
บางเวลาไม่อยากจูงมือ
Manchmal
will
ich
deine
Hand
nicht
halten,
บางเวลาอาจเริ่มชินชา
Manchmal
werden
wir
vielleicht
gefühlskalt,
และไม่รู้ว่าใครผิดตรงไหน
Und
wissen
nicht,
wer
wo
falsch
liegt.
อาจจะโกรธกันได้บ่อยบ่อย
Wir
können
oft
wütend
aufeinander
sein,
ไม่ได้อยู่คนละข้างสักหน่อย
Wir
stehen
doch
nicht
auf
verschiedenen
Seiten,
เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม
เมื่อตอนเถียงกัน
Wir
haben
uns
doch
noch,
erinnerst
du
dich?
Als
wir
uns
stritten,
แทบเป็นแทบตาย
ก็ยังคงอยู่ข้างเธอ
Fast
bis
aufs
Blut,
war
ich
immer
noch
an
deiner
Seite.
ไม่มีรักไหน
ที่ดีทุกวัน
Keine
Liebe
ist
jeden
Tag
perfekt,
ยิ่งนานยิ่งผ่าน
เรื่องราวมากมาย
Je
länger
es
dauert,
desto
mehr
Dinge
geschehen,
เข้ามาทดสอบ
เข้ามาลองใจ
Sie
kommen,
um
uns
zu
prüfen,
um
unsere
Herzen
zu
testen,
ว่าความรักของใครแกร่งจริง
Wessen
Liebe
wirklich
stark
ist.
หากเราเรียนรู้วิชาอดทน
Wenn
wir
die
Lektion
der
Geduld
lernen,
หากเราผ่านพ้น
ย่อมได้ทุกสิ่ง
Wenn
wir
es
überstehen,
gewinnen
wir
alles.
หากเรามั่นใจ
ว่ารักเราจริง
ทุกสิ่งมันก็มั่นคง
Wenn
wir
sicher
sind,
dass
unsere
Liebe
echt
ist,
ist
alles
beständig.
มีอารมณ์แตกต่างบางที
Manchmal
haben
wir
verschiedene
Stimmungen,
มีอะไรขัดแย้งกันไป
Haben
Meinungsverschiedenheiten,
จะให้เหมือนกันเลยคงไม่ใช่
Genau
gleich
zu
sein,
ist
wohl
nicht
möglich.
เราเป็นเราไม่เปลี่ยนตัวเอง
Wir
sind
wir,
ändern
uns
nicht,
เราเป็นคนที่เลือกกันเอง
Wir
sind
es,
die
einander
gewählt
haben,
ฉันไม่รู้ว่าเธอว่าจริงไหม
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
auch
so
siehst.
อาจจะโกรธกันได้บ่อยบ่อย
Wir
können
oft
wütend
aufeinander
sein,
ก็แค่ปรับคนละนิดละหน่อย
Wir
passen
uns
einfach
gegenseitig
ein
kleines
bisschen
an.
เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม
Wir
haben
uns
doch
noch,
erinnerst
du
dich?
ถ้าเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร
ก็จำไว้ฉันรักเธอ
Wenn
du
vergisst,
wen
du
hast,
denk
einfach
daran,
ich
liebe
dich.
ไม่มีรักไหน
ที่ดีทุกวัน
Keine
Liebe
ist
jeden
Tag
perfekt,
ยิ่งนานยิ่งผ่าน
เรื่องราวมากมาย
Je
länger
es
dauert,
desto
mehr
Dinge
geschehen,
เข้ามาทดสอบ
เข้ามาลองใจ
Sie
kommen,
um
uns
zu
prüfen,
um
unsere
Herzen
zu
testen,
ว่าความรักของใครแกร่งจริง
Wessen
Liebe
wirklich
stark
ist.
หากเราเรียนรู้วิชาอดทน
Wenn
wir
die
Lektion
der
Geduld
lernen,
หากเราผ่านพ้น
ย่อมได้ทุกสิ่ง
Wenn
wir
es
überstehen,
gewinnen
wir
alles.
หากเรามั่นใจ
ว่ารักเราจริง
ทุกสิ่งมันก็มั่นคง
Wenn
wir
sicher
sind,
dass
unsere
Liebe
echt
ist,
ist
alles
beständig.
หากเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร
ก็จำไว้ฉันรักเธอ
Wenn
du
vergisst,
wen
du
hast,
denk
einfach
daran,
ich
liebe
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.