Bird Thongchai - เถียงกันทำไม - Remix Version - traduction des paroles en allemand




เถียงกันทำไม - Remix Version
Warum streiten wir? - Remix Version
เบิร์ด ธงไชย - เถียงกันทำไม
Bird Thongchai - Warum streiten wir?
คำร้อง สีห์ ธาราสด
Text: See Tarasod
ทำนอง ธนวัฒ สืบสุวรรณ
Melodie: Thanawat Suebsuwan
เรียบเรียง ยุทธนา ศรีอาจ
Arrangement: Yuttana Sriart
บางเวลาอาจเบื่อกันเอง
Manchmal sind wir vielleicht voneinander genervt,
บางเวลาอาจใช้อารมณ์
Manchmal lassen wir uns von Gefühlen leiten,
บางเวลาอาจเกิด เป็นเรื่องใหญ่
Manchmal wird daraus eine große Sache.
บางเวลาไม่อยากจูงมือ
Manchmal will ich deine Hand nicht halten,
บางเวลาอาจเริ่มชินชา
Manchmal werden wir vielleicht gefühlskalt,
และไม่รู้ว่าใครผิดตรงไหน
Und wissen nicht, wer wo falsch liegt.
อาจจะโกรธกันได้บ่อยบ่อย
Wir können oft wütend aufeinander sein,
ไม่ได้อยู่คนละข้างสักหน่อย
Wir stehen doch nicht auf verschiedenen Seiten,
เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม เมื่อตอนเถียงกัน
Wir haben uns doch noch, erinnerst du dich? Als wir uns stritten,
แทบเป็นแทบตาย ก็ยังคงอยู่ข้างเธอ
Fast bis aufs Blut, war ich immer noch an deiner Seite.
ไม่มีรักไหน ที่ดีทุกวัน
Keine Liebe ist jeden Tag perfekt,
ยิ่งนานยิ่งผ่าน เรื่องราวมากมาย
Je länger es dauert, desto mehr Dinge geschehen,
เข้ามาทดสอบ เข้ามาลองใจ
Sie kommen, um uns zu prüfen, um unsere Herzen zu testen,
ว่าความรักของใครแกร่งจริง
Wessen Liebe wirklich stark ist.
หากเราเรียนรู้วิชาอดทน
Wenn wir die Lektion der Geduld lernen,
หากเราผ่านพ้น ย่อมได้ทุกสิ่ง
Wenn wir es überstehen, gewinnen wir alles.
หากเรามั่นใจ ว่ารักเราจริง ทุกสิ่งมันก็มั่นคง
Wenn wir sicher sind, dass unsere Liebe echt ist, ist alles beständig.
มีอารมณ์แตกต่างบางที
Manchmal haben wir verschiedene Stimmungen,
มีอะไรขัดแย้งกันไป
Haben Meinungsverschiedenheiten,
จะให้เหมือนกันเลยคงไม่ใช่
Genau gleich zu sein, ist wohl nicht möglich.
เราเป็นเราไม่เปลี่ยนตัวเอง
Wir sind wir, ändern uns nicht,
เราเป็นคนที่เลือกกันเอง
Wir sind es, die einander gewählt haben,
ฉันไม่รู้ว่าเธอว่าจริงไหม
Ich weiß nicht, ob du das auch so siehst.
อาจจะโกรธกันได้บ่อยบ่อย
Wir können oft wütend aufeinander sein,
ก็แค่ปรับคนละนิดละหน่อย
Wir passen uns einfach gegenseitig ein kleines bisschen an.
เรายังมีกันอยู่จำได้ไหม
Wir haben uns doch noch, erinnerst du dich?
ถ้าเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร ก็จำไว้ฉันรักเธอ
Wenn du vergisst, wen du hast, denk einfach daran, ich liebe dich.
ไม่มีรักไหน ที่ดีทุกวัน
Keine Liebe ist jeden Tag perfekt,
ยิ่งนานยิ่งผ่าน เรื่องราวมากมาย
Je länger es dauert, desto mehr Dinge geschehen,
เข้ามาทดสอบ เข้ามาลองใจ
Sie kommen, um uns zu prüfen, um unsere Herzen zu testen,
ว่าความรักของใครแกร่งจริง
Wessen Liebe wirklich stark ist.
หากเราเรียนรู้วิชาอดทน
Wenn wir die Lektion der Geduld lernen,
หากเราผ่านพ้น ย่อมได้ทุกสิ่ง
Wenn wir es überstehen, gewinnen wir alles.
หากเรามั่นใจ ว่ารักเราจริง ทุกสิ่งมันก็มั่นคง
Wenn wir sicher sind, dass unsere Liebe echt ist, ist alles beständig.
หากเธอนั้นลืมว่าเธอมีใคร ก็จำไว้ฉันรักเธอ
Wenn du vergisst, wen du hast, denk einfach daran, ich liebe dich.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.