Paroles et traduction Bird Thongchai - เป็นอย่างไงกัน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เป็นอย่างไงกัน
Как же так?
เป็นอย่างไงกัน
Как
же
так?
คำร้อง
เรวัต
พุทธินันท์
Слова:
Реват
Футхинан
ทำนอง
ไพฑูรย์
วาทยะกร
Музыка:
Пайдурн
Ватаякорн
คิดให้ดีๆ
คิดให้ถ้วนถี่
แล้วเธอลองบอกฉันที
บอกกันสักหน่อย
Хорошенько
подумай,
как
следует
подумай
и
скажи
мне,
ну
скажи
хоть
что-нибудь.
รักที่เฝ้าคอย
รักนั้นดูจะเลื่อนลอย
ลอยไปห่างไกล
ห่างออกไปทุกที
Любовь,
которую
я
ждал,
кажется,
ускользает,
уплывает
все
дальше
и
дальше.
ทั้งที่ใจจด
ทั้งที่ใจจ่อ
ทุกๆ
วันก็เห็นรอเฝ้ารอจะเจอะกัน
И
сердце
сжимается,
и
сердце
замирает,
каждый
день
я
жду
и
надеюсь
встретить
тебя.
ทั้งที่ใครๆ
เขาก็เป็นใจ
แล้วก็ยังจะพูดไปว่า
ใจไม่ต้องการ
И
хотя
все
вокруг
нас
поддерживают,
ты
продолжаешь
твердить,
что
твое
сердце
не
хочет
этого.
มันเป็นยังไง
มันเป็นยังไงกัน
มันเป็นยังไง
Как
же
так?
Как
же
так
получилось?
Как
же
так?
มันเป็นยังไง
มันเป็นยังไงกัน
มันเป็นยังไง
Как
же
так?
Как
же
так
получилось?
Как
же
так?
หรือว่าเธอเบื่อ
หรือว่าเธอหน่าย
หรือว่าเธอจะหันไปสบตาคนอื่นดู
Может,
ты
устала,
может,
тебе
надоело,
может,
ты
хочешь
взглянуть
в
глаза
другому?
คิดว่าไม่ไป
หรือคิดว่าไม่อยู่
ฉันก็เพียงอยากถามดู
บอกกันให้รู้ที
Думаю,
ты
не
уйдешь,
думаю,
ты
останешься,
я
просто
хочу
спросить,
скажи
мне
правду.
เห็นเธอเคยบอกกับฉัน
คุยกันอยู่นาน
Ведь
ты
сама
мне
говорила,
когда
мы
только
познакомились,
บอกว่าฉันกับเธอนั้นต่างมีรักต่อกัน
что
у
нас
с
тобой
взаимная
любовь.
ฉันเองดีอกดีใจ
ใจมันผูกพัน
Я
был
так
счастлив,
мое
сердце
было
полно
тобой.
อยากให้ฉันกับเธอนั้นอยู่เป็นคู่ใจ
Я
так
хотел,
чтобы
мы
были
вместе.
เห็นคนเอ่ยปากถามว่าแฟนเธอนั้นใคร
Но
когда
тебя
спрашивают,
кто
твой
парень,
แล้วไยตอบใครๆ
แฟนอะไร
ไม่มีสักคน
ты
почему-то
отвечаешь,
что
у
тебя
никого
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nitipong Honark, Rawat Buddhinan, Paitoon Vatayakorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.