Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลงแผ่วเบาแว่วมา
Ein
leises
Lied
erklingt,
น้ำตา
ท่วมใจ
Tränen
überfluten
mein
Herz.
เพลงที่เราได้เคย
ร่วมฟัง
Das
Lied,
das
wir
einst
zusammen
hörten.
จะผ่านมาเนิ่นนานเท่าไร
Egal
wie
lange
es
her
ist,
ไม่เคย
เลือนลาง
Es
verblasst
nie.
พอได้ยินก็ยัง
ใจหาย
Wenn
ich
es
höre,
stockt
mir
immer
noch
das
Herz.
อีกนานไหม
ใจจะชิน
Wie
lange
noch,
bis
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt?
เมื่อยามได้ยิน
เพลงนั้น
Wenn
ich
dieses
Lied
höre,
บทเพลงที่เคยผูกพันธ์
สองเรา
Das
Lied,
das
uns
beide
einst
verband.
แต่ใจไม่เคยจะชิน
Aber
mein
Herz
gewöhnt
sich
nie
daran,
เมื่อยามได้ยินเพลงเก่า
Wenn
ich
das
alte
Lied
höre.
ยิ่งร้าว
ร้าวในใจ
Es
schmerzt
nur
noch
mehr,
tief
im
Herzen.
ยามที่เพลงตอกย้ำ
Wenn
das
Lied
es
betont,
ทุกคำ
ทำนอง
Jedes
Wort,
jede
Melodie.
ใจยิ่งตรมหม่นหมอง
แทบพัง
Mein
Herz
versinkt
tiefer
in
Schwermut,
fast
zerbricht
es.
ตั้งแต่วันที่เธอบอกลา
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
Lebewohl
sagtest,
ไม่เคย
กล้าฟัง
Habe
ich
mich
nie
getraut,
es
zu
hören.
พอได้ยินอีกครั้ง
ใจหาย
Wenn
ich
es
wieder
höre,
stockt
mir
das
Herz.
อีกนานไหม
ใจจะชิน
Wie
lange
noch,
bis
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt?
เมื่อยามได้ยิน
เพลงนั้น
Wenn
ich
dieses
Lied
höre,
บทเพลงที่เคยผูกพันธ์
สองเรา
Das
Lied,
das
uns
beide
einst
verband.
แต่ใจไม่เคยจะชิน
Aber
mein
Herz
gewöhnt
sich
nie
daran,
เมื่อยามได้ยินเพลงเก่า
Wenn
ich
das
alte
Lied
höre.
ยิ่งร้าว
ร้าวในใจ
Es
schmerzt
nur
noch
mehr,
tief
im
Herzen.
อีกนานไหม
ใจจะชิน
Wie
lange
noch,
bis
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt?
เมื่อยามได้ยิน
เพลงนั้น
Wenn
ich
dieses
Lied
höre,
บทเพลงที่เคยผูกพันธ์
สองเรา
Das
Lied,
das
uns
beide
einst
verband.
แต่ใจไม่เคยจะชิน
Aber
mein
Herz
gewöhnt
sich
nie
daran,
เมื่อยามได้ยินเพลงเก่า
Wenn
ich
das
alte
Lied
höre,
และคงไม่มีแม้เงา
ของเธอ
Und
es
gibt
wohl
nicht
einmal
einen
Schatten
von
dir.
อีกนานไหม
ใจจะชิน
Wie
lange
noch,
bis
mein
Herz
sich
daran
gewöhnt?
เมื่อยามได้ยิน
เพลงนั้น
Wenn
ich
dieses
Lied
höre,
บทเพลงที่เคยผูกพันธ์
สองเรา
Das
Lied,
das
uns
beide
einst
verband.
แต่ใจไม่เคยจะชิน
Aber
mein
Herz
gewöhnt
sich
nie
daran,
เมื่อยามได้ยินเพลงเก่า
Wenn
ich
das
alte
Lied
höre,
และคงไม่มีแม้เงา
เงาของเธอ
Und
es
gibt
wohl
nicht
einmal
einen
Schatten,
deinen
Schatten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saowaluck Lelaputra, Somchai Krishnasreni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.