Bird Thongchai - เพียงแค่ใจเรารักกัน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bird Thongchai - เพียงแค่ใจเรารักกัน




เพียงแค่ใจเรารักกัน
Just Because Our Hearts Love Each Other
เพียงอยู่ในวงแขนคุณ อบอุ่นในหัวใจ
Only in the circle of your arms, warm in the heart
เพียงได้เดินเคียงข้างคุณ ดั่งมีพรมละมุน
Just walking beside you, it's like walking on a pure velvet carpet
ทอดพาดวงใจ เราไปยังนภาฟ้าที่แสนไกล
We walk together on a heart-shaped path to the distant sky
ที่ไม่มีใครเคยก้าวล้ำ ข้ามผ่านพันไป
Where no one has ever stepped into
เก็บดวงดาวที่ลอยเกลื่อนฟ้า
We collected the stars floating in the sky
จับมาเรียงร้อยเป็นมาลัย คล้องใจ
Catch them and string them together as a garland, connecting our hearts
ทอดพาดวงใจ เราไปยังนภาฟ้าที่แสนไกล
We walk together on a heart-shaped path to the distant sky
ที่ไม่มีใครเคยก้าวล้ำ ข้ามผ่านพันไป
Where no one has ever stepped into
เก็บดวงดาวที่ลอยเกลื่อนฟ้า
We collected the stars floating in the sky
จับมาเรียงร้อยเป็นมาลัย คล้องใจ คู่กัน
Catch them and string them together as a garland, connecting our hearts, just the two of us
เพียงแค่ใจเรารักกัน บดบังความสำคัญอื่นใด
Just because our hearts love each other, it covers other important things
เพียงแค่ใจเราสองใจ เข้าใจในรักจริง
Just because the two of us share a heart, we understand true love
และเรามีเพียง งานวิวาห์เดียวดาย ภายใต้แสงจันทร์
And we only have one sacred wedding ceremony, under the moonlight
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราว นับหมื่นร้อยพัน
The bright, shining stars are countless
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
They are our witnesses to a love that no ceremony can surpass
แต่เรามีเพียง งานวิวาห์เดียวดาย ภายใต้แสงจันทร์
But we only have one sacred wedding ceremony, under the moonlight
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราว นับหมื่นร้อยพัน
The bright, shining stars are countless
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ เหนือใจ
They are our witnesses to a love that no ceremony can surpass, nothing can top it
ทอดพาดวงใจ เราไปยังนภาฟ้าที่แสนไกล
We walk together on a heart-shaped path to the distant sky
ที่ไม่มีใครเคยก้าวล้ำ ข้ามผ่านพันไป
Where no one has ever stepped into
เก็บดวงดาวที่ลอยเกลื่อนฟ้า
We collected the stars floating in the sky
จับมาเรียงร้อยเป็นมาลัย คล้องใจ
Catch them and string them together as a garland, connecting our hearts
แต่เรามีเพียง งานวิวาห์เดียวดาย ภายใต้แสงจันทร์
But we only have one sacred wedding ceremony, under the moonlight
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราว นับหมื่นร้อยพัน (ร้อยพัน)
The bright, shining stars are countless (countless)
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
They are our witnesses to a love that no ceremony can surpass
แต่เรามีเพียง งานวิวาห์เดียวดาย ภายใต้แสงจันทร์
But we only have one sacred wedding ceremony, under the moonlight
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราว นับหมื่นร้อยพัน (ร้อยพัน)
The bright, shining stars are countless (countless)
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ เหนือใจ
They are our witnesses to a love that no ceremony can surpass, nothing can top it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.