Paroles et traduction Bird Thongchai - เหนื่อยใจเหลือเกิน
เหนื่อยใจเหลือเกิน
Exhausted
เหนื่อยใจเหลือเกิน
ที่ใจบังเอิญมีเธอ
Stop
fucking
around
with
my
heart,
girl
เฝ้ารอเฝ้าคอยเฝ้าเหม่อ
แค่อยากให้เธอเฉลย
I’ve
been
waiting
and
watching,
hoping
you’d
make
a
move
แต่เธอเหมือนเดิม
ท่าทียังเป็นดังเคย
But
you’re
still
the
same,
acting
like
nothing’s
new
ไม่เคยบอกกันบ้างเลย
ว่าเราคบกันยังไง
You
won't
tell
me
what
we
are,
what
I
mean
to
you
ผ่านมาหลายปี
ฉันยังมีเธอเดินเคียง
We've
been
together
for
years,
yet
you
keep
me
at
bay
ถามเธอแต่เธอก็เกี่ยง
บ่ายเบี่ยงไม่มีจุดหมาย
I
ask
you
what
we
are,
but
you
always
deflect
and
delay
บอกมาสักคำ
ฉันควรทำตัวยังไง
Tell
me
what
I
should
do,
how
I
should
act
ฉันเองก็มีหัวใจ
ที่อยากให้คนดูแล
I
have
a
heart
too,
that
needs
to
be
loved
and
protected
รักเธอข้างเดียว
ชีวิตฉันคงลำบาก
Loving
you
one-sidedly
is
driving
me
insane
ยิ่งมีความรัก
มากไปยิ่งเป็นฝ่ายแพ้
The
more
I
love,
the
more
I
feel
defeat
and
pain
เพราะเธอปิดใจ
ไม่เคยแน่วแน่
Because
you
keep
your
heart
locked
away,
never
fully
letting
me
in
ไม่ยอมดูแล
หัวใจที่มีในมือ
You
won't
take
care
of
the
love
we
could
have,
that
we
should
share
within
ต่อไปพบกัน
นัดกันที่เดิมเคยเจอ
Next
time
we
meet,
let's
meet
at
our
usual
spot
ถ้าเธอต้องคอยฉันเก้อ
ก็อยากให้เธออย่าถือ
If
I
make
you
wait
in
vain,
don't
get
caught
up
in
thought
ไม่อยากให้ใคร
เห็นเรายังเดินจูงมือ
I
don't
want
people
to
see
us
holding
hands
ทั้ง
ๆ
ที่เรานั้นคือ
แค่คนคุ้นเคยกันมา
When
all
we
are
to
each
other
is
just
acquaintances,
that's
all
that
stands
รักเธอข้างเดียว
ชีวิตฉันคงลำบาก
Loving
you
one-sidedly
is
driving
me
insane
ยิ่งมีความรัก
มากไปยิ่งเป็นฝ่ายแพ้
The
more
I
love,
the
more
I
feel
defeat
and
pain
เพราะเธอปิดใจ
ไม่เคยแน่วแน่
Because
you
keep
your
heart
locked
away,
never
fully
letting
me
in
ไม่ยอมดูแล
หัวใจที่มีในมือ
You
won't
take
care
of
the
love
we
could
have,
that
we
should
share
within
ต่อไปพบกัน
นัดกันที่เดิมเคยเจอ
Next
time
we
meet,
let's
meet
at
our
usual
spot
ถ้าเธอต้องคอยฉันเก้อ
ก็อยากให้เธออย่าถือ
If
I
make
you
wait
in
vain,
don't
get
caught
up
in
thought
ไม่อยากให้ใคร
เห็นเรายังเดินจูงมือ
I
don't
want
people
to
see
us
holding
hands
ทั้ง
ๆ
ที่เรานั้นคือ
แค่คนคุ้นเคยกันมา
When
all
we
are
to
each
other
is
just
acquaintances,
that's
all
that
stands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nitipong Honark, Yongyut Meesaeng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.