Paroles et traduction Bird Thongchai - แรมพิศวาส
เห็นเดือนรูปเคียว
Вижу
месяц-серп,
เกี่ยวกิ่งฟ้า
Что
по
небу
плывет.
เมฆน้อย
ลอยมา
Изумрудный
локон
นภาสลัวมัวเกลื่อน
Небосвод
темнит,
ดวงดาววาวแวมข้างแรม
ลับเลือน
Звезды
меркнут
в
ночи
угасая.
แรมเอ๋ยแรมเดือน
О,
месяц
убывающий,
เหมือนเรารักแรมร้างไกล
Словно
любовь
моя,
ты
таешь
вдали.
ฉันคงมีกรรม
ติดตามย้อน
Видно,
карма
моя
такова,
อกเอ๋ยอาวรณ์
Сердце
мое
в
печали
томится.
รักมาแรมรอนไปได้
Любовь
пришла,
да
вскоре
прошла.
จะรอจะคอยไปอีกเท่าไร
Сколько
еще
мне
тебя
ждать,
любимая?
ดินฟ้าจะช่วยให้
Неужели
судьба
не
смилостивится,
โชคที่ร้ายกลับดี
И
горе
в
радость
обратится?
เด่นเดือนเลือนแรม
Месяц
убывает,
меркнет,
ครบเดือนก็แจ่ม
งามนัก
Но
в
свой
срок
вновь
сияет,
หมุนเวียนตามจักรราศรี
В
небесном
танце
кружа.
แต่ความรักฉันแรมเลือน
Только
любовь
моя
угасла,
แรมเดือนแรมปี
Словно
месяц,
что
ночи
все
меньше.
โถป่านฉะนี้ยังไม่กลับมาหา
Сколько
лет
прошло,
а
ты
все
не
со
мной.
แม้เดือนแรมมองไม่ผ่องศรี
Пусть
не
так
ярок
свет
луны,
ดาวน้อยยังมี
Звезды
сияют,
ระวีแทนที่ในหล้า
И
солнце
встанет
над
землей.
แต่อกเราหักเมื่อแรมรักลา
Но
сердце
мое
разбито
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
จะเห็นใจใครมา
Кто
же
меня
пожалеет,
ช่วยรักษาเล่าเอย
Боль
мою
излечит?
แม้เดือนแรมมองไม่ผ่องศรี
Пусть
не
так
ярок
свет
луны,
ดาวน้อยยังมี
Звезды
сияют,
ระวีแทนที่ในหล้า
И
солнце
встанет
над
землей.
แต่อกเราหักเมื่อแรมรักลา
Но
сердце
мое
разбито
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
จะเห็นใจใครมา
Кто
же
меня
пожалеет,
ช่วยรักษาเล่าเอย
Боль
мою
излечит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Payong Mookda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.