Bird Thongchai - โลกของคนเหงา - traduction des paroles en allemand




โลกของคนเหงา
Die Welt der Einsamen
มีเพียงเธอตรงมุมห้องนั้น ปิดประตูปิดตาย
Da bist nur du in jener Ecke des Zimmers, Tür fest verschlossen.
อยู่คนเดียวไม่ยอมให้ใคร ได้ผ่านมา
Bleibst allein, lässt niemanden herein.
เธอก็ถามตัวเองซ้ำซ้ำ ปาดน้ำที่ไหลจากตา
Du fragst dich immer wieder, wischst die Tränen aus deinen Augen.
ทำไมต้องเหงา ทำไมต้องเหงา
Warum musst du einsam sein? Warum musst du einsam sein?
ยิ่งเวลาที่ฝนตกพรำ ทำให้ยิ่งปวดใจ
Besonders wenn der Regen nieselt, schmerzt das Herz noch mehr.
ยิ่งมีลมที่พัดผ่านไป ยิ่งเหน็บหนาว
Besonders wenn der Wind vorbeizieht, ist es noch kälter.
สิ่งที่ฉันเองพอจะรู้ ชีวิตของคนอย่างเรา
Was ich selbst einigermaßen weiß, das Leben von Leuten wie uns...
ใครใครก็เหงา. เป็นกันทั้งนั้น
Jeder ist einsam. Das ist bei allen so.
เธอไม่ใช่คนเดียว ที่เจอกับความเหงา
Du bist nicht die Einzige, die der Einsamkeit begegnet.
เธอไม่ใช่คนเดียว ที่รออย่างเงียบเหงา
Du bist nicht die Einzige, die einsam wartet.
คนเหงาใจ มีเป็นล้าน เธอก็เป็น ไม่ต่างจากเขา
Einsame Herzen gibt es Millionen, du bist auch eine, nicht anders als sie.
ฉันเองก็เหงา ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา เท่าเท่าเธอ
Ich selbst bin auch einsam, hab meinen Schatten zum Spielgefährten, genau wie du.
กับบางคนที่มีคู่ใจ ดูคล้ายคล้ายไม่เหงา
Bei manchen, die einen Partner haben, scheint es, als wären sie nicht einsam.
แต่ในใจลึกลึกพวกเขา เก็บอะไรไว้
Aber tief in ihrem Inneren, was verbergen sie?
ก็ชีวิตคนเราซับซ้อน เกินรู้และเกินเข้าใจ
Nun, das menschliche Leben ist kompliziert, jenseits des Wissens und Verstehens.
แต่ไม่เป็นไร ทำใจดีดี
Aber das macht nichts, sei guten Mutes.
เธอไม่ใช่คนเดียว ที่เจอกับความเหงา
Du bist nicht die Einzige, die der Einsamkeit begegnet.
เธอไม่ใช่คนเดียว ที่รออย่างเงียบเหงา
Du bist nicht die Einzige, die einsam wartet.
คนเหงาใจมีเป็นล้าน เธอก็เป็นไม่ต่างจากเขา
Einsame Herzen gibt es Millionen, du bist auch eine, nicht anders als sie.
ฉันเองก็เหงา ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา เท่าเท่าเธอ
Ich selbst bin auch einsam, hab meinen Schatten zum Spielgefährten, genau wie du.
เปิดประตูออกมา มาพบเจอคนขี้เหงา.ด้วยกัน
Öffne die Tür, komm heraus, triff die Einsamen gemeinsam.
โลกแห่งคนขี้เหงา มันกว้างใหญ่เกินโลกใด.ทั้งนั้น โฮ้...
Die Welt der Einsamen, sie ist weiter als jede andere Welt. Oh...
เธอไม่ใช่คนเดียว ที่เจอกับความเหงา
Du bist nicht die Einzige, die der Einsamkeit begegnet.
เธอไม่ใช่คนเดียว ที่รออย่างเงียบเหงา
Du bist nicht die Einzige, die einsam wartet.
คนเหงาใจมีเป็นล้าน เธอก็เป็นไม่ต่างจากเขา
Einsame Herzen gibt es Millionen, du bist auch eine, nicht anders als sie.
ฉันเองก็เหงา ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา เท่าเท่าเธอ
Ich selbst bin auch einsam, hab meinen Schatten zum Spielgefährten, genau wie du.
ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา... เท่าเท่าเธอ
Hab meinen Schatten zum Spielgefährten... genau wie du.





Writer(s): Nitipong Honark, Tanawat Suebsuwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.