Paroles et traduction Bird Thongchai - โลกของคนเหงา
โลกของคนเหงา
Мир одиночества
มีเพียงเธอตรงมุมห้องนั้น
ปิดประตูปิดตาย
Ты
одна
в
углу
комнаты,
закрыла
дверь
на
замок.
อยู่คนเดียวไม่ยอมให้ใคร
ได้ผ่านมา
Одна,
никому
не
позволяешь
войти.
เธอก็ถามตัวเองซ้ำซ้ำ
ปาดน้ำที่ไหลจากตา
Ты
спрашиваешь
себя
снова
и
снова,
вытирая
слёзы:
ทำไมต้องเหงา
ทำไมต้องเหงา
Почему
так
одиноко,
почему
так
одиноко?
ยิ่งเวลาที่ฝนตกพรำ
ทำให้ยิ่งปวดใจ
И
когда
идёт
дождь,
становится
ещё
больнее.
ยิ่งมีลมที่พัดผ่านไป
ยิ่งเหน็บหนาว
И
когда
дует
ветер,
становится
ещё
холоднее.
สิ่งที่ฉันเองพอจะรู้
ชีวิตของคนอย่างเรา
Я
и
сам
знаю,
что
в
жизни
таких,
как
мы,
ใครใครก็เหงา.
เป็นกันทั้งนั้น
Все
одиноки.
Абсолютно
все.
เธอไม่ใช่คนเดียว
ที่เจอกับความเหงา
Ты
не
одинока
в
своём
одиночестве.
เธอไม่ใช่คนเดียว
ที่รออย่างเงียบเหงา
Ты
не
одинока
в
своём
ожидании.
คนเหงาใจ
มีเป็นล้าน
เธอก็เป็น
ไม่ต่างจากเขา
Миллионы
одиноких
сердец,
и
ты
ничем
не
отличаешься.
ฉันเองก็เหงา
ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา
เท่าเท่าเธอ
Я
тоже
одинок,
и
мой
друг
- лишь
моя
тень,
как
и
у
тебя.
กับบางคนที่มีคู่ใจ
ดูคล้ายคล้ายไม่เหงา
Некоторые
кажутся
счастливыми
в
своих
отношениях.
แต่ในใจลึกลึกพวกเขา
เก็บอะไรไว้
Но
что
скрывается
в
глубине
их
сердец?
ก็ชีวิตคนเราซับซ้อน
เกินรู้และเกินเข้าใจ
Жизнь
слишком
сложна,
чтобы
понять
её
до
конца.
แต่ไม่เป็นไร
ทำใจดีดี
Но
ничего,
не
унывай.
เธอไม่ใช่คนเดียว
ที่เจอกับความเหงา
Ты
не
одинока
в
своём
одиночестве.
เธอไม่ใช่คนเดียว
ที่รออย่างเงียบเหงา
Ты
не
одинока
в
своём
ожидании.
คนเหงาใจมีเป็นล้าน
เธอก็เป็นไม่ต่างจากเขา
Миллионы
одиноких
сердец,
и
ты
ничем
не
отличаешься.
ฉันเองก็เหงา
ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา
เท่าเท่าเธอ
Я
тоже
одинок,
и
мой
друг
- лишь
моя
тень,
как
и
у
тебя.
เปิดประตูออกมา
มาพบเจอคนขี้เหงา.ด้วยกัน
Открой
дверь
и
выйди,
давай
встретимся,
такие
же
одинокие,
как
и
мы.
โลกแห่งคนขี้เหงา
มันกว้างใหญ่เกินโลกใด.ทั้งนั้น
โฮ้...
Мир
одиночества
больше
любого
другого
мира.
Хо...
เธอไม่ใช่คนเดียว
ที่เจอกับความเหงา
Ты
не
одинока
в
своём
одиночестве.
เธอไม่ใช่คนเดียว
ที่รออย่างเงียบเหงา
Ты
не
одинока
в
своём
ожидании.
คนเหงาใจมีเป็นล้าน
เธอก็เป็นไม่ต่างจากเขา
Миллионы
одиноких
сердец,
и
ты
ничем
не
отличаешься.
ฉันเองก็เหงา
ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา
เท่าเท่าเธอ
Я
тоже
одинок,
и
мой
друг
- лишь
моя
тень,
как
и
у
тебя.
ก็มีเพื่อนเล่นเป็นเงา...
เท่าเท่าเธอ
И
мой
друг
- лишь
моя
тень...
как
и
у
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nitipong Honark, Tanawat Suebsuwan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.