Bird Thongchai - ไม่อยากให้โลกนี้มีความรัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bird Thongchai - ไม่อยากให้โลกนี้มีความรัก




ไม่อยากให้โลกนี้มีความรัก
I Don't Want This World to Have Love
อันแสงสูรย์ส่องสว่าง
The sunlight shines bright
แต่กลางวัน
During the day
อันแสงจันทร์
The moonlight
ส่องประจำยามราตรี
Shines all through the night
อันความรักร้อนเร่าเผาฤดี
The passion of love burns like a fire in my heart
ส่องชีวีทุกโมงยามประจำใจ
Shining on my life every moment, every day
มีรักแล้วไม่คลาดแคล้ว
If you have love, you cannot escape
ต้องตรมฤทัย
You will suffer heartbreak
เหมือนแบกโลก
Like carrying the world
ทั้งโลกไว้ให้โศกหนัก
Carrying the whole world on your shoulders, heavy with sorrow
ไม่อยากให้
I don't want
โลกนี้มีความรัก
This world to have love
แต่ฉันสมัครแบกรักไว้
But I volunteer to carry the burden of love
ไม่หนักเลย
It doesn't weigh me down
มีรักแล้วไม่คลาดแคล้ว
If you have love, you cannot escape
ต้องตรมฤทัย
You will suffer heartbreak
เหมือนแบกโลก
Like carrying the world
ทั้งโลกไว้ให้โศกหนัก
Carrying the whole world on your shoulders, heavy with sorrow
ไม่อยากให้
I don't want
โลกนี้มีความรัก
This world to have love
แต่ฉันสมัครแบกรักไว้
But I volunteer to carry the burden of love
ไม่หนักเลย
It doesn't weigh me down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.