Bird Thongchai - ไม่ใช่ใครก็ได้ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bird Thongchai - ไม่ใช่ใครก็ได้




ไม่ใช่ใครก็ได้
Ты - не просто кто-то
ไม่ได้ขอฟ้าได้โปรดหาใครสักคน
Я не молил небеса послать мне кого-то,
หรือเหงาจนคิดไปรักใคร
Не был так одинок, чтобы полюбить первую встречную.
ไม่ได้เพียงขาดความอบอุ่น หรือแค่อ่อนไหว
Мне не просто не хватало тепла, и я не поддавался минутному чувству,
ไม่ใช่จะมีใครเพราะใกล้กัน
Не искал кого-то рядом, просто чтобы быть.
แต่เธอรู้ไหมตั้งแต่ฉันได้พบเธอ
Но знаешь ли ты, что с тех пор, как я встретил тебя,
เพียงเจอไม่ถึงกับทุกวัน
Даже не проводя с тобой каждый день,
เหมือนได้เจอกับคนพิเศษแสนสำคัญ
Я будто обрел самого важного человека,
เป็นคนที่ฉันจะยอมให้ใจ
Того, кому я готов отдать свое сердце.
ไม่ใช่แค่ใครสักคน ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
Ты не просто кто-то, ты не та, кого можно заменить,
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь ты одна в моем сердце.
อยากให้รู้นะถ้าหากฉันไม่พบเธอ
Хочу, чтобы ты знала, если бы я не встретил тебя,
ใจคงไม่คิดจะคบใคร
Мое сердце не захотело бы никого другого.
ฉันพอใจอยู่แล้วทุกอย่าง ไม่เดียวดาย
Я был бы доволен всем, не чувствуя одиночества,
จนมาวันนี้ มาเจอกับเธอ
Пока не наступил этот день, и я не встретил тебя.
ไม่ใช่แค่ใครสักคน ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
Ты не просто кто-то, ты не та, кого можно заменить,
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь ты одна в моем сердце.
บอกเธอแบบนั้นให้มั่นใจ
Говорю тебе это, чтобы ты была уверена,
ว่าฉันทำอะไรฉันคิดก่อน
Что все, что я делаю, я делаю обдуманно.
จะบอกเธอว่ารักให้เธอเชื่อใจ
Говорю тебе, что люблю, чтобы ты доверяла мне,
ฉันหมายความอย่างนั้นแน่นอน
Именно это я имею в виду.
ไม่ใช่แค่ใครสักคน ไม่ใช่แค่ใครก็ได้
Ты не просто кто-то, ты не та, кого можно заменить,
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь ты одна в моем сердце.
ไม่ใช่แค่ใครก็ได้ มีเพียงคนเดียวเท่านั้น
Ты не просто кто-то, лишь ты одна,
ที่ตรงหัวใจคือเธอ
Лишь ты одна в моем сердце.





Writer(s): Nitipong Honark, Tanawat Suebsuwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.