Paowalee Pornpimon - สุดท้ายที่กรุงเทพ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paowalee Pornpimon - สุดท้ายที่กรุงเทพ




สุดท้ายที่กรุงเทพ
Farewell to Bangkok
อยู่บ้านนาดีดี ไม่ว่าดีจึงหนีหน้ามา
Back at home in my little village, I was naíve and impetuous
เบื่อต้องทนทำนา
Tired of working in the rice fields
จึงจากมาไม่สนใจ
So I left without a care
ใครจะเตือนเหมือนคำยุยั่ว
Ignoring the warnings of those around me
ตามัวมืดมองไม่เห็นใคร
Blinded by my own desires
สุดท้ายจึงต้องเจ็บ
And finally, I paid the price
โอ้กรุงเทพฟ้าใส
Oh, Bangkok, with your clear skies
แสงไฟสว่างแต่หนทางยังมืดมน
Your bright lights illuminate a path that is still dark
เจอะแต่คนรวยรวย
I met only the wealthy
หน้าตาสวย มากมี
Beautiful and affluent
แต่คนใจดีดีไม่เห็นมีเลยสักคน
But not a single one with a kind heart
เจอทีไรเห็นมี แต่แกล้ง
Every time I turned around, I was met with deception
เสียดแทง ฤทัยเราเหลือทน
Stabbing at my heart
ต้องยอมพลีกาย แลกกับความจน
So I had to sell my body to escape poverty
ฉันจึงหมองหม่น
And now I am filled with despair
ก็เพราะคนกรุงเทพลวง
Because of the lies of Bangkok
เจอะแต่คนรวยรวย
I met only the wealthy
หน้าตาสวย มากมี
Beautiful and affluent
แต่คนใจดีดีไม่เห็นมีเลยสักคน
But not a single one with a kind heart
เจอทีไรเห็นมี แต่แกล้ง
Every time I turned around, I was met with deception
เสียดแทง ฤทัยเราเหลือทน
Stabbing at my heart
ต้องยอมพลีกาย แลกกับความจน
So I had to sell my body to escape poverty
ฉันจึงหมองหม่น
And now I am filled with despair
ก็เพราะคนกรุงเทพลวง
Because of the lies of Bangkok






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.