Paowalee Pornpimon - หน้าจริงหรือหน้ากาก (เพลงประกอบละคร สายฟ้ากับสมหวัง) - traduction des paroles en allemand




หน้าจริงหรือหน้ากาก (เพลงประกอบละคร สายฟ้ากับสมหวัง)
Echtes Gesicht oder Maske (Lied aus dem Drama Saaifaa Gab Somwang)
อยากรู้ว่าหน้าจริงหรือว่าหน้ากาก
Ich will wissen, echtes Gesicht oder Maske?
พูดมาจากใจหรือปาก ลำบากที่จะเชื่อหัวใจข้างใน
Sprichst du vom Herzen oder nur mit dem Mund? Es fällt schwer, deinem Inneren zu glauben.
ไม่รู้ว่าจริงหรือว่าแค่หลอก ให้ตายก็ดูไม่ออก
Ich weiß nicht, ob es echt ist oder nur Täuschung, ich kann es beim besten Willen nicht erkennen.
ก็ออกแนวน่ากลัวไม่เอาล่ะ หนูกลัวใจ
Es wirkt irgendwie unheimlich, nein danke, ich habe Angst.
สงสัยจัง ที่ชอบทำหน้าตา ท่าทางซื่อและใสใส
Ich frage mich, warum du immer dieses unschuldige, reine Gesicht und Gehabe zeigst?
พูดอะไร ก็หวานซะมดไต่ ไว้ใจได้แค่ไหนกัน
Was du sagst, ist so süß, dass Ameisen krabbeln wie sehr kann man dir vertrauen?
โกหกหรือเปล่าไม่รู้ ชอบทำเจ้าชู้ มาชื่นมาชมทุกวัน
Lügst du oder nicht, ich weiß es nicht. Du flirtest gern, kommst jeden Tag, um mich zu bewundern und zu loben.
ที่บอกว่าชอบอย่างนั้น มาบอกขำขำหรือว่าคำพูดจริงใจ
Wenn du sagst, dass du mich so magst, sagst du das nur zum Spaß oder sind es aufrichtige Worte?
อยากรู้ว่าหน้าจริงหรือว่าหน้ากาก
Ich will wissen, echtes Gesicht oder Maske?
พูดมาจากใจหรือปาก ลำบากที่จะเชื่อหัวใจข้างใน
Sprichst du vom Herzen oder nur mit dem Mund? Es fällt schwer, deinem Inneren zu glauben.
ไม่รู้ว่าจริงหรือว่าแค่หลอก ให้ตายก็ดูไม่ออก
Ich weiß nicht, ob es echt ist oder nur Täuschung, ich kann es beim besten Willen nicht erkennen.
ก็ออกแนวน่ากลัวไม่เอาล่ะ หนูกลัวใจ
Es wirkt irgendwie unheimlich, nein danke, ich habe Angst.
พูดให้ลอย ให้คล้อยตามทุกสิ่ง แล้วความจริงน่ะมีไหม
Du redest so überzeugend, dass man dir bei allem zustimmt, aber gibt es da auch Wahrheit?
หน้าปลอมปลอม ถอดทิ้งไปให้ไกล แล้วเอาใจมาว่ากัน
Leg die falsche Maske weit weg ab und lass uns mit ehrlichem Herzen reden.
โกหกหรือเปล่าไม่รู้ ชอบทำเจ้าชู้ มาชื่นมาชมทุกวัน
Lügst du oder nicht, ich weiß es nicht. Du flirtest gern, kommst jeden Tag, um mich zu bewundern und zu loben.
ที่บอกว่าชอบอย่างนั้น มาบอกขำขำหรือว่าคำพูดจริงใจ
Wenn du sagst, dass du mich so magst, sagst du das nur zum Spaß oder sind es aufrichtige Worte?
อยากรู้ว่าหน้าจริงหรือว่าหน้ากาก
Ich will wissen, echtes Gesicht oder Maske?
พูดมาจากใจหรือปาก ลำบากที่จะเชื่อหัวใจข้างใน
Sprichst du vom Herzen oder nur mit dem Mund? Es fällt schwer, deinem Inneren zu glauben.
ไม่รู้ว่าจริงหรือว่าแค่หลอก ให้ตายก็ดูไม่ออก
Ich weiß nicht, ob es echt ist oder nur Täuschung, ich kann es beim besten Willen nicht erkennen.
ก็ออกแนวน่ากลัวไม่เอาล่ะ หนูกลัวใจ
Es wirkt irgendwie unheimlich, nein danke, ich habe Angst.
โกหกหรือเปล่าไม่รู้ ชอบทำเจ้าชู้มาชื่นมาชมทุกวัน
Lügst du oder nicht, ich weiß es nicht. Du flirtest gern, kommst jeden Tag, um mich zu bewundern und zu loben.
ที่บอกว่าชอบอย่างนั้น มาบอกขำขำหรือว่าคำพูดจริงใจ
Wenn du sagst, dass du mich so magst, sagst du das nur zum Spaß oder sind es aufrichtige Worte?
อยากรู้ว่าหน้าจริงหรือว่าหน้ากาก
Ich will wissen, echtes Gesicht oder Maske?
พูดมาจากใจหรือปาก ลำบากที่จะเชื่อหัวใจข้างใน
Sprichst du vom Herzen oder nur mit dem Mund? Es fällt schwer, deinem Inneren zu glauben.
ไม่รู้ว่าจริงหรือว่าแค่หลอก ให้ตายก็ดูไม่ออก
Ich weiß nicht, ob es echt ist oder nur Täuschung, ich kann es beim besten Willen nicht erkennen.
ก็ออกแนวน่ากลัวไม่เอาล่ะหนู
Es wirkt irgendwie unheimlich, nein danke, ich...
อยากรู้ว่าหน้าจริงหรือว่าหน้ากาก
Ich will wissen, echtes Gesicht oder Maske?
พูดมาจากใจหรือปาก ลำบากที่จะเชื่อหัวใจข้างใน
Sprichst du vom Herzen oder nur mit dem Mund? Es fällt schwer, deinem Inneren zu glauben.
ไม่รู้ว่าจริงหรือว่าแค่หลอก ให้ตายก็ดูไม่ออก
Ich weiß nicht, ob es echt ist oder nur Täuschung, ich kann es beim besten Willen nicht erkennen.
ก็ออกแนวน่ากลัวไม่เอาล่ะหนูกลัวใจ
Es wirkt irgendwie unheimlich, nein danke, ich habe Angst.
อะ อ๊ะ ไอยะ อะ อ๊ะ ไอยะ อะ อ๊ะ ไอ
Ah, ah, aiya, ah, ah, aiya, ah, ah, ai






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.