Paowalee Pornpimon - อยากมองตาเวลาพูดคำนั้น - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paowalee Pornpimon - อยากมองตาเวลาพูดคำนั้น




อยากมองตาเวลาพูดคำนั้น
Eyes Upon You While the Words Take Flight
มีเรื่องไรหรือเปล่า ฟังเสียงเธอดูแปลก
Something you'd like to share, I sense from your tone
มันเหมือนเธอจะบอกเรื่องอะไรสำคัญ
As if a matter of import, you're about to make known
ฟังท่าทางจริงจัง บางอย่างมันบอกฉัน
Something serious, I gather, for it whispers in my ear
ว่าถึงเวลาที่เฝ้ารอแล้วล่ะสิ
That the moment I've yearned for is finally here
อยากฟัง ก็อยากฟัง แต่ยังไม่ใช่ตอนนี้
I long to hear, yet hesitantly I say,
ช่วยเก็บมันไว้อีกที ก็ตอนนี้อยู่ไกลไป
Wait a while longer, please, as distance keeps us far away
อยากจะมองตาเวลาเธอพูดคำนั้น
Eyes upon you, I wish, as your words take flight
เมื่อเป็นคำสำคัญ ก็ต้องพูดกันใกล้
Intimate secrets whispered close, out of earshot of the night
อยากจะมองตาเวลาพูดคำจากใจ
Eyes upon you, I long for, as your heartfelt words flow
มาเจอกันเมื่อไรค่อยพูดกัน... ฉันรอ
Meet me then, and only then, will I let the words grow...
คำนั้นจะให้ดี มันต้องฟังด้วยตา
For eyes convey a depth that ears can't comprehend
คำที่มันมีค่า ไม่อยากฟังไกล
When words hold weight, their power should in closeness be spent
ตอนที่ตามองตา ฟังแล้วก็ลงถึงใจ
Gazing into your soul, as your message finds its way
ก็อยากจะฟังให้มันชื่นใจนี่นะ
To touch my heart, and ignite a brighter day
อย่าเลย ก็อย่าเลย อย่าเพิ่งพูดมันออกมา
My plea, a humble request, let your words remain on hold
ช่วยอดใจรอเวลา บอกตอนกลับมาดีไหม
Patiently awaiting my return, when our story will unfold
อยากจะมองตาเวลาเธอพูดคำนั้น
Eyes upon you, I wish, as your words take flight
เมื่อเป็นคำสำคัญ ก็ต้องพูดกันใกล้
Intimate secrets whispered close, out of earshot of the night
อยากจะมองตาเวลาพูดคำจากใจ
Eyes upon you, I long for, as your heartfelt words flow
มาเจอกันเมื่อไรค่อยพูดกัน... ฉันรอ
Meet me then, and only then, will I let the words grow...
อย่าเลย ก็อย่าเลย อย่าเพิ่งพูดมันออกมา
My plea, a humble request, let your words remain on hold
ช่วยอดใจรอเวลา บอกตอนกลับมาดีไหม
Patiently awaiting my return, when our story will unfold
อยากจะมองตาเวลาเธอพูดคำนั้น
Eyes upon you, I wish, as your words take flight
เมื่อเป็นคำสำคัญ ก็ต้องพูดกันใกล้
Intimate secrets whispered close, out of earshot of the night
อยากจะมองตาเวลาพูดคำจากใจ
Eyes upon you, I long for, as your heartfelt words flow
มาเจอกันเมื่อไรค่อยพูดกัน... ฉันรอ ฉันรอ ฉันรอ
Meet me then, and only then, will I let the words grow... As I await, my heart aglow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.