Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอคือความหมายของความคิดถึง (เพลงประกอบละคร สายฟ้ากับสมหวัง)
Du bist der Sinn meiner Sehnsucht (Titelsong aus dem Drama Saifa Gub Somwang)
เคยอยู่กับท้องฟ้าที่ว่างเปล่า
Ich
lebte
einst
unter
einem
leeren
Himmel
ไม่มีเงาความรัก
อยู่บนนั้น
Kein
Schatten
der
Liebe
war
dort
zu
sehen
ชีวิตแบกรับ
เรื่องราวร้อยพัน
Mein
Leben
trug
tausend
Lasten
ไม่มีคนช่วยหารทุกอย่างในใจ
Niemand
half,
alles
im
Herzen
zu
teilen
แต่เมื่อชีวิตฉันได้พบกับเธอ
Doch
als
mein
Leben
dich
traf
โลกในสายตาก็พลันเปลี่ยนไป
Veränderte
sich
die
Welt
vor
meinen
Augen
plötzlich
ในใจฉันมีถ้อยคำมากมาย
In
meinem
Herzen
sind
so
viele
Worte
ที่เก็บเอาไว้อยากบอกเสมอ
Die
ich
dir
schon
immer
sagen
wollte
เธอทำให้ความคิดถึงฉันมีความหมายขึ้นมา
Du
gibst
meiner
Sehnsucht
einen
Sinn
ดาวที่อยู่บนฟ้า
ถูกฉันมองทั้งคืนเพราะเธอ
Die
Sterne
am
Himmel
betrachte
ich
die
ganze
Nacht
deinetwegen
เธอทำให้ฝันของฉันนั้นกลายเป็นฝันดีเสมอ
Du
machst
meine
Träume
immer
zu
schönen
Träumen
อยากใช้ชีวิตข้างเธอ
ด้วยรักและลมหายใจ
Ich
möchte
mein
Leben
an
deiner
Seite
verbringen,
mit
Liebe
und
jedem
Atemzug
เพียงเธอทำให้ฉันเชื่อมั่น
Lass
mich
nur
daran
glauben
ใครในใจเธอนั้นคือฉันคนนี้
Dass
ich
die
Eine
in
deinem
Herzen
bin
คำตอบในสายตาของเธอถ้ามี
Wenn
es
eine
Antwort
in
deinen
Augen
gibt
ส่งมากุมมือฉันเอาไว้
Dann
komm
und
nimm
meine
Hand
ก็เมื่อชีวิตฉันได้พบกับเธอ
Denn
als
mein
Leben
dich
traf
โลกในสายตาก็พลันเปลี่ยนไป
Veränderte
sich
die
Welt
vor
meinen
Augen
plötzlich
ในใจฉันมีถ้อยคำมากมาย
In
meinem
Herzen
sind
so
viele
Worte
ที่เก็บเอาไว้อยากบอกเสมอ
Die
ich
dir
schon
immer
sagen
wollte
เธอทำให้ความคิดถึงฉันมีความหมายขึ้นมา
Du
gibst
meiner
Sehnsucht
einen
Sinn
ดาวที่อยู่บนฟ้า
ถูกฉันมองทั้งคืนเพราะเธอ
Die
Sterne
am
Himmel
betrachte
ich
die
ganze
Nacht
deinetwegen
เธอทำให้ฝันของฉันนั้นกลายเป็นฝันดีเสมอ
Du
machst
meine
Träume
immer
zu
schönen
Träumen
อยากใช้ชีวิตข้างเธอ
ด้วยรักและลมหายใจ
Ich
möchte
mein
Leben
an
deiner
Seite
verbringen,
mit
Liebe
und
jedem
Atemzug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.