Paowalee Pornpimon - เพื่อแม่แพ้บ่ได้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paowalee Pornpimon - เพื่อแม่แพ้บ่ได้




เพื่อแม่แพ้บ่ได้
For My Mother, I Can't Give Up
เขียน คำแม่สอน
I've written my mother's teachings
เป็นกลอน ติดไว้ข้าง ฝา
In a poem, and taped it to the wall
เลิกงาน กลับมา
When I come home from work
อ่านทวน ให้จำ คำวอน
I read it again and again, to remind me of her words
เรียนรู้สู้ งาน
To study and work hard
อย่าลืมบ้านเกิดเมืองนอน
And never forget my hometown
ครอบครัว เรายังเดือดร้อน
Our family is still struggling
แม่พร่ำสอน ก่อนไกลบ้าน มา
My mother's words of advice before I left home
สายตาแม่ เหงา
Her eyes, so lonely
เป็นเงา ติดใจไม่ หาย
They follow me everywhere I go
ลูกมา อยู่ไกล
Now that I'm far away from home
ห่วงใย แม่ ทุกเวลา
I worry about my mother all the time
สู้งาน เหนื่อยกาย
Working hard, my body is tired
อ่อนใจเมื่อ เจอปัญหา
I feel discouraged when I face problems
หลายคราว อยากถอดใจลา
There have been times when I wanted to give up
แต่แว่วตา แม่ คอยเตือนใจ
But the image of my mother's eyes keeps me going
แพ้ บ่ได้ บอกใจ อย่าให้อ่อน แอ
I can't give up, I tell myself, don't be weak
ทุกข์ใดรัง แก กี่แผล ก็แพ้ บ่ได้
No matter how much pain I'm in, I can't give up
คนรัก จากลา น้ำตา ก็รินท่วม ใจ
When the one I love leaves me, tears fill my heart
ตกงาน กี่ครั้ง
When I lose my job, time and time again
ผิดหวัง กี่คราวร้อง ไห้
When I fail, time and time again
หากแม่ ยังมี ทุกข์ใจ
If my mother is still suffering
เจ็บแค่ไหน บอกใจ ห้ามถอย
No matter how much it hurts, I tell myself to keep going
เขียน คำแม่สอน
I've written my mother's teachings
เป็นกลอน ติดไว้ข้าง ฝา
In a poem, and taped it to the wall
ย้ำเตือน ผ่านตา
To remind me, every time I see it
ให้จำ แม่ ยังรอคอย
That my mother is still waiting for me
อดทนสู้ งาน
To endure and work hard
เจ็บกำเพิ่ม สิบเป็นร้อย
To take the pain and turn it into strength
เมื่อถึง วันที่ รอคอย
When the day finally comes
จะนำรอย ยิ้ม ไปกราบแม่
I will take my smile and visit my mother
เขียน คำแม่สอน
I've written my mother's teachings
เป็นกลอน ติดไว้ข้าง ฝา
In a poem, and taped it to the wall
ย้ำเตือน ผ่านตา
To remind me, every time I see it
ให้จำ แม่ ยังรอคอย
That my mother is still waiting for me
อดทนสู้ งาน
To endure and work hard
เจ็บกำเพิ่ม สิบเป็นร้อย
To take the pain and turn it into strength
เมื่อถึง วันที่ รอคอย
When the day finally comes
จะนำรอย ยิ้ม ไปกราบแม่
I will take my smile and visit my mother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.