Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ในความรู้สึกของเธอ
Was ich dir bedeute
ทำไมเธอไม่เคยบอกใคร
ว่าเราเป็นอะไรกัน
Warum
sagst
du
nie
jemandem,
was
wir
füreinander
sind?
ทำไมเธอไม่เคยบอกฉัน
ว่าคิดกับฉันยังไง
Warum
sagst
du
mir
nie,
was
du
für
mich
empfindest?
แต่ออกอาการหวงแหน
เมื่อฉันมีคนเข้าใกล้
Aber
du
zeigst
Eifersucht,
wenn
mir
jemand
nahe
kommt.
แต่พอเธอเข้าใกล้ใคร
ไม่เห็นเกรงใจฉันบ้าง
Aber
wenn
du
jemand
anderem
nahe
kommst,
nimmst
du
keine
Rücksicht
auf
mich.
ก่อนที่จะไม่ไหว
ขอถามเธอสักครั้ง
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
lass
mich
dich
einmal
fragen.
ขอฟังคำตอบจากหัวใจ
Ich
möchte
die
Antwort
aus
deinem
Herzen
hören.
ฉันเป็นใครในความรู้สึกของเธอ
Was
bin
ich
für
dich?
ตอบให้เหมือนเวลาที่เธอพูดกับใครใคร
Sag
es
mir
genauso,
wie
du
es
anderen
erzählen
würdest.
ฉันมีค่าในสายตาเธอบ้างไหม
Bin
ich
in
deinen
Augen
überhaupt
etwas
wert?
ถ้าจะรักต้องทนใช่ไหม
หรือฉันนั้นควรตัดใจจากเธอ
Muss
ich
leiden,
wenn
ich
lieben
will,
oder
sollte
ich
dich
besser
aufgeben?
ถ้าเป็นเพื่อนก็เลิกควงแขน
ถ้าเป็นแฟนก็เปิดใจ
Wenn
wir
Freunde
sind,
hör
auf,
meinen
Arm
zu
halten.
Wenn
wir
ein
Paar
sind,
öffne
dein
Herz.
แฟนอย่างฉันนี่มันน่าอาย
หรือฉันไม่ใช่แฟนเธอ
Ist
eine
Freundin
wie
ich
peinlich,
oder
bin
ich
nicht
deine
Freundin?
ถ้าหากเราเดินด้วยกัน
เวลามีใครเขาเจอ
Wenn
wir
zusammen
gehen
und
jemand
uns
sieht,
จะต้องไปพ้นพ้นเธอ
หรือฉันควรเดินข้างข้าง
muss
ich
dann
von
dir
weggehen,
oder
soll
ich
an
deiner
Seite
gehen?
ก่อนที่จะไม่ไหว
ขอถามเธอสักครั้ง
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
lass
mich
dich
einmal
fragen.
ขอฟังคำตอบจากหัวใจ
Ich
möchte
die
Antwort
aus
deinem
Herzen
hören.
ฉันเป็นใครในความรู้สึกของเธอ
Was
bin
ich
für
dich?
ตอบให้เหมือนเวลาที่เธอพูดกับใครใคร
Sag
es
mir
genauso,
wie
du
es
anderen
erzählen
würdest.
ฉันมีค่าในสายตาเธอบ้างไหม
Bin
ich
in
deinen
Augen
überhaupt
etwas
wert?
ถ้าจะรักต้องทนใช่ไหม
หรือฉันนั้นควรตัดใจจากเธอ
Muss
ich
leiden,
wenn
ich
lieben
will,
oder
sollte
ich
dich
besser
aufgeben?
ฉันเป็นใครในความรู้สึกของเธอ
Was
bin
ich
für
dich?
ตอบให้เหมือนเวลาที่เธอพูดกับใครใคร
Sag
es
mir
genauso,
wie
du
es
anderen
erzählen
würdest.
ฉันมีค่าในสายตาเธอบ้างไหม
Bin
ich
in
deinen
Augen
überhaupt
etwas
wert?
ถ้าจะรักต้องทนใช่ไหม
หรือฉันนั้นควรตัดใจจากเธอ
Muss
ich
leiden,
wenn
ich
lieben
will,
oder
sollte
ich
dich
besser
aufgeben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.