Paowalee Pornpimon - ไม่อยู่ในชีวิตแต่อยู่ในหัวใจ - Cover - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paowalee Pornpimon - ไม่อยู่ในชีวิตแต่อยู่ในหัวใจ - Cover




ไม่อยู่ในชีวิตแต่อยู่ในหัวใจ - Cover
Not in My Life but in My Heart - Cover
กว่าจะผ่านจะพ้นวันเวลา
It takes time to pass the days
ที่จะยอมรับว่าไม่มีเธอ
For me to accept that you are gone
มันหนักหนามันช่างยากเย็น
It is a bitter pill to swallow
ต้องเอาความเป็นทุกข์สร้างเป็นพลัง
I have to turn my suffering into strength
เปลี่ยนเอาความผิดหวังเป็นกำลังใจ
And change my disappointment into motivation
ต้องเอาความคิดถึงที่มี
I have to take the longing I have
ผลักดันไม่ให้ท้อใจ
And not let it discourage me
เก็บทุกอย่างกลับมาวางตามเดิม
I put everything back in its place
เอาข้าวของและรูปเธอคืนมา
I took back your things and your pictures
มาวางไว้ที่เดิมนั้น
I put them back where they were
ให้ได้มองไปแล้วเหมือนยังมีเธอ
So I could look at them and pretend you were still there
ให้มองไปแล้วเหมือนว่าเธอยังอยู่
So I could look at them and pretend you were still here
ต่อชีวิตให้ก้าวไปให้หายใจไปวันวัน
To keep going and breathing every day
ทุกๆการเดินทางของฉัน
On every journey I take
ฉันรู้จะมีเธอมองดูไกลไกล
I know you will be watching me from afar
จะดีจะร้ายจะล้มจะลุกขึ้นเดินต่อไป
Through good times and bad, I will fall and rise
ถึงแม้บางครั้งจะเงียบเหงา
Even though sometimes I feel alone
ฉันไม่เคยเดียวดาย
I am never really alone
แค่มองรูปเธอก็พอชื่นใจ
Just looking at your picture makes me happy
ถึงแม้เธอจะไม่อยู่ในชีวิตฉัน
Even though you are not in my life anymore
แต่เธออยู่ในหัวใจ
You are in my heart
เธอมีความหมายเหลือเกิน
You mean so much
กับฉันในวันอ่อนไหว
To me when I'm feeling weak
เวลาที่เธออยู่กับฉัน
When you were with me
แม้มันจะสั้นเกินไป
Even though it was for a short time
แต่ฉันดีใจที่ได้รักเธอได้พบกับเธอ
I am glad that I got to love you and meet you
กว่าจะผ่านจากวันเดือนเป็นปี
Months turned into years
ฉันเพิ่งรู้ว่าทุกวินาที
And I realized that every second
มันเชื่องช้าเมื่อขาดเธอ
Went so slowly without you
แต่ก็ทำให้ฉันได้คิดทบทวน
But it gave me time to reflect
สิ่งดีๆที่ได้ทำตอนเธออยู่
On the good things we did together
ช่วงเวลาที่แสนดีที่ไม่มีทางคืนมา
The good times that can never be returned
ทุกๆการเดินทางของฉัน
On every journey I take
ฉันรู้จะมีเธอมองดูไกลไกล
I know you will be watching me from afar
จะดีจะร้ายจะล้มจะลุกขึ้นเดินต่อไป
Through good times and bad, I will fall and rise
ถึงแม้บางครั้งจะเงียบเหงา
Even though sometimes I feel alone
ฉันไม่เคยเดียวดาย
I am never really alone
แค่มองรูปเธอก็พอชื่นใจ
Just looking at your picture makes me happy
ถึงแม้เธอจะไม่อยู่ในชีวิตฉัน
Even though you are not in my life anymore
แต่เธออยู่ในหัวใจ
You are in my heart
เธอมีความหมายเหลือเกิน
You mean so much
กับฉันในวันอ่อนไหว
To me when I'm feeling weak
เวลาที่เธออยู่กับฉัน
When you were with me
แม้มันจะสั้นเกินไป
Even though it was for a short time
แต่ฉันดีใจที่ได้รักเธอได้พบกับเธอ
I am glad that I got to love you and meet you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.