Peck Palitchoke - ไม่มีใครรู้ - traduction des paroles en allemand




ไม่มีใครรู้
Niemand weiß
คำที่เราบอกรักกันมากมาย
Die vielen Worte, mit denen wir uns Liebe schworen,
เป็นเพียงสัญญา
sind nur ein Versprechen.
จะมั่นคง จะรักกันจนกว่า
Beständig zu sein, uns zu lieben, bis
ฟ้าดินมลาย
Himmel und Erde vergehen.
เป็นแค่คำหวาน ทำให้ชวนฝัน
Sind nur süße Worte, die zum Träumen einladen,
เติมรักกันเรื่อยไป
unsere Liebe immer weiter nähren.
ต่อจากวันนี้ จะอีกนานไหม
Wie lange noch, von heute an?
และจะมั่นคงเช่นไร
Und wie beständig wird es sein?
ไม่มีใครรู้ ว่ารักจะจบลงเมื่อไร
Niemand weiß, wann die Liebe enden wird.
ไม่มีใครรู้ ว่ารักจะจืดจางเมื่อใด
Niemand weiß, wann die Liebe verblassen wird.
แต่ที่รู้ก็คือ วันนี้รักเธอ
Aber was ich weiß, ist: Heute liebe ich dich.
อยากจะทำเวลาที่มีให้งดงาม
Ich möchte die Zeit, die wir haben, schön gestalten.
ไม่มีใครรู้ ว่าพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
Niemand weiß, wie morgen sein wird.
ไม่มีใครรู้ ว่ารักจะเปลี่ยนไปเมื่อใด
Niemand weiß, wann die Liebe sich ändern wird.
อาจจะต้องเจ็บปวด หรือรักมากมาย
Vielleicht müssen wir Schmerz erleiden, oder es wird große Liebe sein.
ก็อยู่ที่ใจสองใจ จะเติมใจให้กัน ต่อไป
Es liegt an unseren beiden Herzen, uns gegenseitig weiter zu erfüllen.
คนจะรัก เหตุผลไม่เคยมี
Wenn man liebt, gibt es keine Gründe.
ก็ทุ่มเทหัวใจ
Man gibt einfach sein Herz hin.
คำที่ดีที่ซึ้ง ชวนฝันใฝ่
Gute, berührende Worte, die zum Träumen einladen,
ก็ส่งไปให้กัน
schickt man sich gegenseitig.
เป็นแค่คำหวาน ทำให้ชวนฝัน
Sind nur süße Worte, die zum Träumen einladen,
เติมรักกันเรื่อยไป
unsere Liebe immer weiter nähren.
ต่อจากวันนี้ จะอีกนานไหม
Wie lange noch, von heute an?
และจะมั่นคงเช่นไร
Und wie beständig wird es sein?
ไม่มีใครรู้ ว่ารักจะจบลงเมื่อไร
Niemand weiß, wann die Liebe enden wird.
ไม่มีใครรู้ ว่ารักจะจืดจางเมื่อใด
Niemand weiß, wann die Liebe verblassen wird.
แต่ที่รู้ก็คือ วันนี้รักเธอ
Aber was ich weiß, ist: Heute liebe ich dich.
อยากจะทำเวลาที่มีให้งดงาม
Ich möchte die Zeit, die wir haben, schön gestalten.
ไม่มีใครรู้ ว่าพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
Niemand weiß, wie morgen sein wird.
ไม่มีใครรู้ ว่ารักนั้นจะเปลี่ยนแปลงไปเมื่อใด
Niemand weiß, wann die Liebe sich ändern wird.
อาจจะต้องเจ็บปวด หรือรักมากมาย
Vielleicht müssen wir Schmerz erleiden, oder es wird große Liebe sein.
ก็อยู่ที่ใจสองใจ จะเติมใจให้กัน ต่อไป
Es liegt an unseren beiden Herzen, uns gegenseitig weiter zu erfüllen.
เป็นแค่คำหวาน ทำให้ชวนฝัน
Sind nur süße Worte, die zum Träumen einladen,
เติมรักกันเรื่อยไป
unsere Liebe immer weiter nähren.
ต่อจากวันนี้ จะอีกนานไหม
Wie lange noch, von heute an?
และจะมั่นคงเช่นไร
Und wie beständig wird es sein?
ไม่มีใครรู้ ว่ารักจะจบลงเมื่อไร
Niemand weiß, wann die Liebe enden wird.
ไม่มีใครรู้ ว่ารักจะจืดจางเมื่อใด
Niemand weiß, wann die Liebe verblassen wird.
แต่ที่รู้ก็คือ วันนี้รักเธอ
Aber was ich weiß, ist: Heute liebe ich dich.
อยากจะทำเวลาที่มีให้งดงาม
Ich möchte die Zeit, die wir haben, schön gestalten.
ไม่มีใครรู้ ว่าพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
Niemand weiß, wie morgen sein wird.
ไม่มีใครรู้ ว่ารักนั้นจะเปลี่ยนแปลงไปเมื่อใด
Niemand weiß, wann die Liebe sich ändern wird.
อาจจะต้องเจ็บปวด หรือรักมากมาย
Vielleicht müssen wir Schmerz erleiden, oder es wird große Liebe sein.
ก็อยู่ที่ใจสองใจ จะเติมใจให้กัน ต่อไป
Es liegt an unseren beiden Herzen, uns gegenseitig weiter zu erfüllen.
ต่อไป
Weiterhin.





Peck Palitchoke - The Meaning of Love
Album
The Meaning of Love
date de sortie
09-02-2012

1 พูดในใจ
2 อยากรู้...แต่ไม่อยากถาม
3 หน้าที่ของหัวใจ
4 เรื่องของเรา
5 ครั้งหนึ่ง...เราเคยรักกัน
6 ขอบคุณที่รักกัน Acoustic Version
7 ไม่มีใครรู้
8 คนบนฟ้า
9 ฟ้าส่งฉันมา
10 รักนะคะ
11 น่ารักเกิน
12 หน้าที่ของคนรอ
13 แทงข้างหลัง..ทะลุถึงหัวใจ
14 จุดอ่อนของฉันอยู่ที่หัวใจ - เพลงประกอบละคร สวรรค์เบี่ยง
15 อย่าเอาความเหงามาลงที่ฉัน
16 เพลงพิเศษ
17 มากกว่ารัก(ภาพยนตร์เการักที่เกาหลีฯ)
18 พรหมลิขิต
19 ผิดสัญญา
20 คือเธอ
21 แสนล้านนาที
22 อยากบอกเขาหรืออยากบอกฉัน
23 อยากจะรู้ (Feat. จูเนียร์ The Star 7) (เพลงประกอบละคร กุหลาบซาตาน)
24 รักไม่ต้องการเวลา (เพลงประกอบภาพยนตร์ กวน มึน โฮ)
25 อยากมีใครสักคนให้กอด
26 Pull-Push
27 นิยาย
28 รักเธอเสมอ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.