Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอกลับมาก็เท่านั้น
กลับมาเพื่อจะรื้อวันวาน
Dass
du
zurückkommst,
ändert
nichts.
Du
kommst
zurück,
um
die
Vergangenheit
aufzuwühlen,
ที่เราเคยรักกันอย่างนั้นใช่หรือเปล่า
die
Zeit,
als
wir
uns
liebten,
nicht
wahr?
(อะไรๆใน
ใจฉันคงไม่เหมือนเมื่อวันเก่า)
(Alles
in
meinem
Herzen
ist
wohl
nicht
mehr
wie
früher.)
จะกลับมาอีกใช่ไหม
อยากจะกลับมาฟื้นหัวใจ
Du
willst
wieder
zurückkommen,
stimmt's?
Willst
das
Herz
wiederbeleben,
ที่ทำจนยับเยินวันนั้น
ใช่หรือเปล่า
das
du
damals
zerstört
hast,
oder?
(จะทำยังไงๆ
ก็คงไม่เหมือนตอน)
(Was
auch
immer
du
tust,
es
wird
wohl
nicht
mehr
wie
damals
sein,)
ก่อนเธอจะไป
ฉันขอ
ฉันยื้อฉันฝืนฉันรั้งขอร้องเธอ
Bevor
du
gingst,
bat
ich,
zögerte
ich,
zwang
mich,
hielt
dich
fest,
flehte
dich
an,
อย่าไป
ร่ำร้องจะเป็นจะตายให้เธออย่าทิ้งฉัน
nicht
zu
gehen.
Ich
weinte,
war
am
Boden
zerstört,
bat
dich,
mich
nicht
zu
verlassen.
ฉันแพ้
ฉันสูญ
ฉันเสีย
ฉันอ้อนวอน
อย่าไป
Ich
hatte
verloren,
alles
eingebüßt,
ich
flehte
dich
an,
nicht
zu
gehen.
แต่เหมือนเธอไม่สนใจ
ยื้อสักเท่าไร
Aber
es
schien
dich
nicht
zu
interessieren,
egal
wie
sehr
ich
mich
bemühte,
แต่สุดท้ายเธอก็ทิ้งกันง่ายๆ
am
Ende
hast
du
mich
ganz
einfach
verlassen.
อยู่ๆ
ก็จะมาให้เป็นเหมือนเดิมให้มาคบกันง่ายๆ
Plötzlich
willst
du,
dass
alles
wieder
wie
früher
ist,
dass
wir
einfach
wieder
zusammenkommen,
ให้กลับมาเป็นเหมือนเคยแล้วกันแล้ว
ให้ฉันลืมง่ายๆ
dass
alles
wieder
wie
gewohnt
ist,
und
dass
ich
einfach
vergesse.
เธอคิดอะไร
ที่ง่ายเกินไป
ไม่เคยจะแคร์ใจฉันบ้างเลย
Was
denkst
du
dir?
Das
ist
zu
einfach,
du
hast
dich
nie
um
meine
Gefühle
geschert.
อยู่ๆ
ก็จะมาให้เป็นเหมือนเดิมฉันดูว่าคงไม่ง่าย
Plötzlich
willst
du,
dass
alles
wie
früher
ist,
aber
ich
sehe,
das
wird
nicht
einfach
sein.
อยู่ๆ
จะย้อนก็เดินเข้ามาฉันเองก็คงจะ
รับ
ไม่ไหว
Plötzlich
willst
du
zurückkehren,
kommst
einfach
her,
aber
ich
kann
das
wohl
nicht
ertragen.
ให้จบกันไป
ให้มันง่ายๆ
เหมือนเดิม
Lass
es
uns
beenden,
lass
es
einfach
sein,
wie
damals.
เธอกลับมาก็เท่านั้น
Dass
du
zurückkommst,
ändert
nichts.
อย่าลำบากมาย้อนเรื่องราวที่เราเคยรักกัน
Mach
dir
nicht
die
Mühe,
die
Geschichte
unserer
Liebe
wieder
aufzuwärmen,
ก่อนนั้นได้หรือเปล่า
von
damals,
kannst
du
das
lassen?
อะไรอะไรในใจฉันคงไม่เหมือนเมื่อวันเก่า
Alles
in
meinem
Herzen
ist
wohl
nicht
mehr
wie
früher.
ไม่ต้องมาอีกได้ไหม
Kannst
du
bitte
nicht
mehr
kommen?
หากจะกลับมาฟื้นหัวใจให้คืนมารักกัน
Wenn
du
zurückkommen
willst,
um
das
Herz
wiederzubeleben,
damit
wir
uns
wieder
lieben,
อย่าเสียเวลาเปล่า
verschwende
nicht
deine
Zeit.
จะทำยังไงยังไงก็คงไม่เหมือนตอน
Was
auch
immer
du
tust,
es
wird
wohl
nicht
mehr
wie
damals
sein,
ก่อนเธอจะไปฉันขอ
Bevor
du
gingst,
bat
ich,
ฉันยื้อฉันฝืนฉันรั้งขอร้องเธออย่าไป
zögerte
ich,
zwang
mich,
hielt
dich
fest,
flehte
dich
an,
nicht
zu
gehen.
ร่ำร้องจะเป็นจะตายให้เธออย่าทิ้งฉัน
Ich
weinte,
war
am
Boden
zerstört,
bat
dich,
mich
nicht
zu
verlassen.
ฉันแพ้ฉันสูญฉันเสียฉันอ้อนวอนอย่าไป
Ich
hatte
verloren,
alles
eingebüßt,
ich
flehte
dich
an,
nicht
zu
gehen.
แต่เหมือนเธอไม่สนใจ
Aber
es
schien
dich
nicht
zu
interessieren,
ยื้อสักเท่าไรแต่สุดท้ายเธอก็ทิ้งกันง่ายง่าย
egal
wie
sehr
ich
mich
bemühte,
am
Ende
hast
du
mich
ganz
einfach
verlassen.
อยู่อยู่ก็จะมาให้เป็นเหมือนเดิม
Plötzlich
willst
du,
dass
alles
wieder
wie
früher
ist,
ให้มาคบกันง่ายง่าย
dass
wir
einfach
wieder
zusammenkommen,
ให้กลับมาเป็นเหมือนเคยแล้วกัน
dass
alles
wieder
wie
gewohnt
ist,
แล้วให้ฉันลืมง่ายง่าย
und
dass
ich
einfach
vergesse.
เธอคิดอะไรที่ง่ายเกินไป
Was
denkst
du
dir?
Das
ist
zu
einfach,
ไม่เคยจะแคร์ใจฉันบ้างเลย
du
hast
dich
nie
um
meine
Gefühle
geschert.
อยู่อยู่ก็จะมาให้เป็นเหมือนเดิม
Plötzlich
willst
du,
dass
alles
wie
früher
ist,
ฉันดูว่าคงไม่ง่าย
aber
ich
sehe,
das
wird
nicht
einfach
sein.
อยู่อยู่จะย้อนก็เดินเข้ามา
Plötzlich
willst
du
zurückkehren,
kommst
einfach
her,
ฉันเองก็คงจะรับไม่ไหว
aber
ich
kann
das
wohl
nicht
ertragen.
ให้จบกันไปให้มันง่ายง่ายเหมือนเดิม
Lass
es
uns
beenden,
lass
es
einfach
sein,
wie
damals.
อยู่อยู่ก็จะมาให้เป็นเหมือนเดิม
Plötzlich
willst
du,
dass
alles
wieder
wie
früher
ist,
ให้มาคบกันง่ายง่าย
dass
wir
einfach
wieder
zusammenkommen,
ให้กลับมาเป็นเหมือนเคยแล้วกัน
dass
alles
wieder
wie
gewohnt
ist,
แล้วให้ฉันลืมง่ายง่าย
und
dass
ich
einfach
vergesse.
เธอคิดอะไรที่ง่ายเกินไป
Was
denkst
du
dir?
Das
ist
zu
einfach,
ไม่เคยจะแคร์ใจฉันบ้างเลย
du
hast
dich
nie
um
meine
Gefühle
geschert.
อยู่อยู่ก็จะมาให้เป็นเหมือนเดิม
Plötzlich
willst
du,
dass
alles
wie
früher
ist,
ฉันดูว่าคงไม่ง่าย
aber
ich
sehe,
das
wird
nicht
einfach
sein.
อยู่อยู่จะย้อนก็เดินเข้ามา
Plötzlich
willst
du
zurückkehren,
kommst
einfach
her,
ฉันเองก็คงจะรับไม่ไหว
aber
ich
kann
das
wohl
nicht
ertragen.
ให้จบกันไปให้มันง่ายง่ายเหมือนเดิม
Lass
es
uns
beenden,
lass
es
einfach
sein,
wie
damals.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.