Paroles et traduction เศรษฐา ศิระฉายา - โชครัก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มองไปมีผู้คนมากมาย
ที่เข้ามาเดินทักทาย
I
look
around
and
see
so
many
people
passing
by
บางคนก็เข้ามาเล่นตลก
เป็นสีสันของชีวิต
Some
come
up
to
say
hello
and
make
me
smile
แม้อาจจะมีบ้างบางคนที่เข้ามาประจบ
There
might
be
a
few
who
come
to
flatter
แต่นั่นก็ทำให้รู้ถึงบทเรียนที่ไม่สามารถลิขิต
But
that
teaches
me
lessons
I
can't
write
เธอทำให้รู้ว่ามันเป็นเรื่องที่ธรรมดา
She
showed
me
how
ordinary
it
was
เจออุปสรรคร้อยพันไม่กลัวขอเพียงหลับตา
To
face
a
hundred
obstacles
and
not
be
afraid
ปล่อยกายให้พัก
ปล่อยใจวางไว้
Let
your
body
rest
and
put
your
mind
at
ease
แม้ไม่มีใครเข้าใจ
ให้นึกถึงหน้าพ่อแม่เอาไว้
Even
if
no
one
understands,
think
of
your
parents'
faces
ครั้งหนึ่ง
ฉันเคยเป็นเด็กตัวน้อย
ๆ
Once,
I
was
just
a
little
boy
พ่อแม่ฟูมฟักและพร่ำสอน
My
parents
raised
me
and
taught
me
ดูแลด้วยใจแม้ยามหลับนอน
They
cared
for
me
with
all
their
hearts,
even
when
I
slept
ในวันนี้
ฉันเติบโตในสังคม
Today,
I'm
an
adult
in
society
ที่เต็มไปด้วยผู้คนที่มากหลาย
Full
of
people
from
all
walks
of
life
แบกรับความหวังในฐานะลูกผู้ชาย
Carrying
the
hopes
and
dreams
of
a
son
รอยยิ้มเธอมีความหมายมากกว่าทุก
ๆ
สิ่ง
Your
smile
means
more
to
me
than
anything
บนโลกใบนี้
ไม่มีใครเทียบ
In
the
whole
world,
there's
no
one
like
you
และฉันก็รักเธอมากเหมือนกัน
And
I
love
you
just
as
much
ถึงเหนื่อยยากก็ไม่ยอมแพ้
I
won't
give
up,
no
matter
how
hard
it
gets
ยังมีพ่อแม่ฉันที่คอยผลักดัน
My
parents
are
always
behind
me,
pushing
me
forward
สัญญาจะไม่ทำให้เธอผิดหวัง
I
promise
not
to
let
you
down
ขอบคุณดวงใจที่ไม่ปล่อยให้ทิ้งความฝัน
Thank
you,
my
love,
for
never
letting
me
give
up
my
dreams
ขอบคุณที่คอยเป็นแรงบันดาลใจให้ฉัน
Thank
you
for
always
being
my
inspiration
เกิดมา
21
ปี
พบเจอเรื่องราวที่มากมาย
In
my
21
years,
I've
seen
a
lot
บางครั้งก็หกล้ม
ท้อแท้
Sometimes
I've
fallen
and
felt
discouraged
บางทีก็ร้องไห้
เจ็บช้ำ
น้อยใจ
Sometimes
I've
cried
and
felt
hurt
and
resentful
แต่ไม่เคยเสียดายที่เกิดมาเป็นแบบนี้
But
I've
never
regretted
being
this
way
ฉันนับว่าฉันโชคดี
I
count
myself
lucky
บ้านอยู่เจียงใหม่
ถึงไผจะมองว่าบ้านนอก
I'm
from
Chiang
Mai,
and
some
might
think
it's田舎
แต่ป้อผมย๊ะก๋านตึงวัน
มีสตางค์เก็บเป่อเลอะ
But
my
parents
have
always
worked
hard
บ่ะเกยขาด
วันใดอยากกิ๋นอะหยัง
They've
never
wanted
for
anything
แม่ก่อไปกาด
My
mother
goes
to
the
market
นี่คือเหตุผลที่ตี้ผมฮักพวกเขาขนาดเลย
That's
why
I
love
them
so
much
อยู่มาได้ทุกวันก็เพราะพวกเขาทั้งนั้น
I've
come
this
far
because
of
them
ไม่เคยอายกลับภูมิใจที่ยังมีคนรักฉัน
I'm
proud
to
have
them
as
my
parents
อยู่ข้างหลังของฉันและที่ยังคอยเป็นกำลังใจให้กัน
They're
always
behind
me,
supporting
me
อีกไม่นานจะถึงฝั่งแล้ว
Soon,
I'll
reach
my
goals
ครั้งหนึ่ง
ฉันเคยเป็นเด็กตัวน้อย
ๆ
Once,
I
was
just
a
little
boy
พ่อแม่ฟูมฟักและพร่ำสอน
My
parents
raised
me
and
taught
me
ดูแลด้วยใจแม้ยามหลับนอน
They
cared
for
me
with
all
their
hearts,
even
when
I
slept
ในวันนี้ฉันเติบโตในสังคม
Today,
I'm
an
adult
in
society
ที่เต็มไปด้วยผู้คนที่มากหลาย
แบกรับความหวังในฐานะลูกผู้ชาย
Full
of
people
from
all
walks
of
life
Carrying
the
hopes
and
dreams
of
a
son
รอยยิ้มเธอมีความหมายมากกว่าทุก
ๆ
สิ่ง
Your
smile
means
more
to
me
than
anything
บนโลกใบนี้
ไม่มีใครเทียบ
In
the
whole
world,
there's
no
one
like
you
และฉันก็รักเธอมากเหมือนกัน
And
I
love
you
just
as
much
ถึงเหนื่อยยากก็ไม่ยอมแพ้
I
won't
give
up,
no
matter
how
hard
it
gets
ยังมีพ่อแม่ฉันที่คอยผลักดัน
My
parents
are
always
behind
me,
pushing
me
forward
สัญญาจะไม่ทำให้เธอผิดหวัง
I
promise
not
to
let
you
down
ขอบคุณดวงใจที่ไม่ปล่อยให้ทิ้งความฝัน
Thank
you,
my
love,
for
never
letting
me
give
up
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ชุดที่ 1
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.