เสก โลโซ - อยากได้ยินว่ารักกัน - traduction des paroles en allemand




อยากได้ยินว่ารักกัน
Ich möchte hören, dass du mich liebst
สิ่งที่ฉันไม่รู้สิ่งที่ฉันไม่ค่อยรู้ ก็หัวใจของคน
Was ich nicht weiß, was ich nicht wirklich verstehe, ist das Herz eines Menschen.
อ่านหนังสือเล่มไหนวนเวียนวกวน แต่ไม่นาน ยังเข้าใจ
Egal welches Buch ich lese, wie verworren es ist, nach kurzer Zeit verstehe ich es doch.
บอกให้ฉันรับรู้บอกกับฉันว่าไม่รัก ไม่ขอเป็น เพื่อนใจ
Sag mir Bescheid, sag mir, dass du mich nicht liebst, dass du nicht meine Liebste sein willst.
แต่ถ้าฉันได้เห็น แววตาครั้งใด ไม่เหมือนคำ ที่พูดเลย
Aber wann immer ich den Glanz in deinen Augen sehe, passt er nicht zu den Worten, die du sagst.
ใจคนเรา ยากเย็นเกินไป ไม่เห็น ต้องทำให้ยากเลย
Dein Herz ist zu kompliziert. Ich sehe nicht ein, warum du es so schwer machen musst.
อย่างฉันก็ทำ ก็เป็นเหมือนอย่างเคย บอกเลยจากใจว่ารักเธอ
Ich zum Beispiel, ich tue und bin wie immer. Ich sage dir direkt aus meinem Herzen, dass ich dich liebe.
ปากเธอแข็งรู้ไหม แต่ว่าฉันก็รับไหว ด้วยหัวใจ ที่รอ
Du bist stur mit deinen Worten, weißt du? Aber ich kann es ertragen, mit meinem wartenden Herzen.
ได้แต่หวังซักครั้ง คำเดียวก็พอ อยากได้ยิน ว่ารักกัน
Ich kann nur hoffen, nur ein einziges Mal, ein einziges Wort genügt. Ich möchte hören, dass du mich liebst.
ใจคนเรา ยากเย็นเกินไป ไม่เห็น ต้องทำให้ยากเลย
Dein Herz ist zu kompliziert. Ich sehe nicht ein, warum du es so schwer machen musst.
อย่างฉันก็ทำ ก็เป็นเหมือนอย่างเคย บอกเลยจากใจว่ารักเธอ
Ich zum Beispiel, ich tue und bin wie immer. Ich sage dir direkt aus meinem Herzen, dass ich dich liebe.
ปากเธอแข็งรู้ไหม แต่ว่าฉันก็รับไหว ด้วยหัวใจ ที่รอ
Du bist stur mit deinen Worten, weißt du? Aber ich kann es ertragen, mit meinem wartenden Herzen.
ได้แต่หวังซักครั้ง คำเดียวก็พอ อยากได้ยิน ว่ารักกัน
Ich kann nur hoffen, nur ein einziges Mal, ein einziges Wort genügt. Ich möchte hören, dass du mich liebst.
อยากได้ยิน ว่ารักกัน
Ich möchte hören, dass du mich liebst.





Writer(s): Nitipong Honark, Thana Lawasut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.