เสก โลโซ - เสือร้องไห้ - traduction des paroles en allemand




เสือร้องไห้
Der weinende Tiger
หากไม่ได้พบ คิดว่าคงดีกว่า
Wenn wir uns nicht getroffen hätten, wäre es besser gewesen
ลมเจ้าพัดพาเธอมาเจอฉัน
Der Wind hat dich geblasen und wir begegneten uns
หากไม่ได้เห็น ไม่ได้มองตากัน
Wenn ich dich nicht gesehen, uns nicht ins Auge geblickt hätte
ความสัมพันธ์คงไม่ถึงขั้นนี้
Wäre die Beziehung nie auf diese Stufe gekommen
จะบอกว่าฉันคิดไปเองก็คงไม่ใช่
Zu sagen, ich bilde es mir ein, wäre nicht richtig
หากบอกวันนั้นไม่มีใจเธอโกหก
Wenn du sagtest, damals hättest du es nicht ernst gemeint, würdest du lügen
แต่สิ่งที่ตอนนี้เธอทำ ให้ใจฉันเจ็บช้ำฟก
Aber was du jetzt tust, hat mein Herz so sehr verletzt
น้ำตามันตกอยู่ข้างใน
Tränen fallen in meinem Inneren
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ เจ็บช้ำจนปางตาย
Ich bin der Tiger, der weint, schwer verletzt bis zum Tod
ไม่รู้เธอมีใครมาแทนที่กัน
Weiß nicht, ob du jemand anderen hast, der meinen Platz einnimmt
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ ที่ร้ายคือใจเธอ
Ich bin der Tiger, der weint, böse ist dein Herz
ชาตินี้ไม่ขอเจออย่างเธอได้ไหม
Könnte ich in diesem Leben nie jemandem wie dir begegnen?
ปล่อยฉันไปแล้วกัน
Lass mich einfach gehen
จะเก็บมันเอาไว้ ไว้ให้ใครคนอื่น
Behalte es für dich, gib es jemand anderem
ไม่ทนกล้ำกลืนเธออีกต่อไป
Ich ertrage dich nicht mehr länger
เมื่อไม่ได้รัก กักขังไว้ทำไม
Wenn du nicht liebst, warum gefangen halten?
ปลดล็อกหัวใจของเธอให้ที
Entsperre mir dein Herz
จะบอกว่าฉันคิดไปเองก็คงไม่ใช่
Zu sagen, ich bilde es mir ein, wäre nicht richtig
หากบอกวันนั้นไม่มีใจเธอโกหก
Wenn du sagtest, damals hättest du es nicht ernst gemeint, würdest du lügen
แต่สิ่งที่ตอนนี้เธอทำ ให้ใจฉันเจ็บช้ำฟก
Aber was du jetzt tust, hat mein Herz so sehr verletzt
น้ำตามันตกอยู่ข้างใน
Tränen fallen in meinem Inneren
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ เจ็บช้ำจนปางตาย
Ich bin der Tiger, der weint, schwer verletzt bis zum Tod
ไม่รู้เธอมีใครมาแทนที่กัน
Weiß nicht, ob du jemand anderen hast, der meinen Platz einnimmt
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ ที่ร้ายคือใจเธอ
Ich bin der Tiger, der weint, böse ist dein Herz
ชาตินี้ไม่ขอเจออย่างเธอได้ไหม
Könnte ich in diesem Leben nie jemandem wie dir begegnen?
ปล่อยฉันไปแล้วกัน
Lass mich einfach gehen
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ เจ็บช้ำจนปางตาย
Ich bin der Tiger, der weint, schwer verletzt bis zum Tod
ไม่รู้เธอมีใครมาแทนที่กัน
Weiß nicht, ob du jemand anderen hast, der meinen Platz einnimmt
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ ที่ร้ายคือใจเธอ
Ich bin der Tiger, der weint, böse ist dein Herz
ชาตินี้ไม่ขอเจออย่างเธอได้ไหม
Könnte ich in diesem Leben nie jemandem wie dir begegnen?
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ เจ็บช้ำจนปางตาย
Ich bin der Tiger, der weint, schwer verletzt bis zum Tod
ไม่รู้เธอมีใครมาแทนที่กัน
Weiß nicht, ob du jemand anderen hast, der meinen Platz einnimmt
ฉันคือเสือที่ร้องไห้ ที่ร้ายคือใจเธอ
Ich bin der Tiger, der weint, böse ist dein Herz
ชาตินี้ไม่ขอเจออย่างเธอได้ไหม
Könnte ich in diesem Leben nie jemandem wie dir begegnen?
ปล่อยฉันไปแล้วกัน
Lass mich einfach gehen





Writer(s): Sakson Sookpimay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.