เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ - คำบางคำจากคนบางคน - traduction des paroles en allemand




คำบางคำจากคนบางคน
Bestimmte Worte von einer bestimmten Person
คนบางคนเข้ามาพูดคำบางคำ
Manche Leute kommen und sagen einige Worte,
ฟังซ้ำ ไม่เห็นจะซึ้งอะไร
ich höre es immer wieder, es berührt mich überhaupt nicht.
ตาจ้องมา ใจไม่ได้จ้องไป
Seine Augen starren mich an, mein Herz blickt nicht hin.
คนไม่ใช่ ไม่เอา ไม่เอา
Er ist nicht der Richtige, nein, nein.
คำบางคำต้องมาจากคนบางคน
Bestimmte Worte müssen von einer bestimmten Person kommen.
คำโดน ก็แค่กระซิบเบา
Treffende Worte, auch nur leise geflüstert.
ฟังนิดเดียวเก็บไปฝันยาว
Ein bisschen gehört, und ich träume lange davon.
โอยโอยโอ๊ย ป่านนี้ยังเฝ้าแต่รอ
Oh, oh, oh, bis jetzt warte ich immer noch.
โอยโอ๊ยโอยโอย ป่านนี้ยังเฝ้าแต่รอ
Oh, oh, oh, oh, bis jetzt warte ich immer noch.
อยาก อยาก อยากฟังคำ นั้น
Ich will, will, will dieses Wort hören.
เมื่อไรล่ะเมื่อไหร่
Wann denn, wann?
อาสาสมัครใจ ใช่เธอใช่เธอไหมหนอ
Mein Herz wählt freiwillig, bist du es, bist du es wohl?
เธอไม่พูดอะไร หัวใจก็ฝ่อฝ่อ
Du sagst nichts, mein Herz verzagt.
รอ รอ รอ รอ รอ
Warte, warte, warte, warte, warte.
อยากรู้จะพูดเมื่อไร
Ich will wissen, wann du es sagst.
อยากฟังคำคำนั้น
Ich will dieses Wort hören.
นิดนึงอ่ะนิดหนึ่ง
Nur ein kleines bisschen, ein kleines bisschen.
ก็เขาว่ามันซึ้ง จากหูไปถึงหัวใจ
Man sagt doch, es geht zu Herzen, vom Ohr bis ins Herz.
อย่าให้รอคำนั้น นานนานจนหน่ายหน่าย
Lass mich nicht auf dieses Wort warten, so lange, bis ich es leid bin.
เมื่อไหร่ล่ะเมื่อไร วันไหนถึงจะได้ฟัง
Wann denn, wann? An welchem Tag werde ich es hören?
รอแค่คำหนึ่ง วันไหนถึงจะได้ฟัง
Ich warte nur auf ein Wort, an welchem Tag werde ich es hören?
คนบางคนเหมือนจะพูดคำบางคำ
Manchmal scheinst du bestimmte Worte sagen zu wollen.
มางึมงำ ไม่เอาอ่ะ พูดดัง
Du murmelst nur, nein, sag es laut.
มาซิมา อย่าละล้าละลัง
Komm schon, zögere nicht.
อยากฟังมั่ง น่านะ ครั้งเดียวก็พอ
Ich will es auch hören, bitte, nur ein einziges Mal genügt.
มาพูดให้ฟัง ว่ารักคำเดียวก็พอ
Komm, sag es mir, das eine Wort 'Liebe' genügt.
อยาก อยาก อยากฟังคำ นั้น
Ich will, will, will dieses Wort hören.
เมื่อไรล่ะเมื่อไหร่
Wann denn, wann?
อาสาสมัครใจ ใช่เธอใช่เธอไหมหนอ
Mein Herz wählt freiwillig, bist du es, bist du es wohl?
เธอไม่พูดอะไร หัวใจก็ฝ่อฝ่อ
Du sagst nichts, mein Herz verzagt.
รอ รอ รอ รอ รอ
Warte, warte, warte, warte, warte.
อยากรู้จะพูดเมื่อไร
Ich will wissen, wann du es sagst.
อยากฟังคำคำนั้น
Ich will dieses Wort hören.
นิดนึงอ่ะนิดหนึ่ง
Nur ein kleines bisschen, ein kleines bisschen.
ก็เขาว่ามันซึ้ง จากหูไปถึงหัวใจ
Man sagt doch, es geht zu Herzen, vom Ohr bis ins Herz.
อย่าให้รอคำนั้น นานนานจนหน่ายหน่าย
Lass mich nicht auf dieses Wort warten, so lange, bis ich es leid bin.
เมื่อไหร่ล่ะเมื่อไร วันไหนถึงจะได้ฟัง
Wann denn, wann? An welchem Tag werde ich es hören?
รอแค่คำหนึ่ง วันไหนถึงจะได้ฟัง
Ich warte nur auf ein Wort, an welchem Tag werde ich es hören?
อยาก อยาก อยากฟังคำ นั้น
Ich will, will, will dieses Wort hören.
เมื่อไรล่ะเมื่อไหร่
Wann denn, wann?
อาสาสมัครใจ ใช่เธอใช่เธอไหมหนอ
Mein Herz wählt freiwillig, bist du es, bist du es wohl?
เธอไม่พูดอะไร หัวใจก็ฝ่อฝ่อ
Du sagst nichts, mein Herz verzagt.
รอ รอ รอ รอ รอ
Warte, warte, warte, warte, warte.
อยากรู้จะพูดเมื่อไร
Ich will wissen, wann du es sagst.
อยากฟังคำคำนั้น
Ich will dieses Wort hören.
นิดนึงอ่ะนิดหนึ่ง
Nur ein kleines bisschen, ein kleines bisschen.
ก็เขาว่ามันซึ้ง จากหูไปถึงหัวใจ
Man sagt doch, es geht zu Herzen, vom Ohr bis ins Herz.
อย่าให้รอคำนั้น นานนานจนหน่ายหน่าย
Lass mich nicht auf dieses Wort warten, so lange, bis ich es leid bin.
เมื่อไหร่ล่ะเมื่อไร วันไหนถึงจะได้ฟัง
Wann denn, wann? An welchem Tag werde ich es hören?
รอแค่คำหนึ่ง วันไหนถึงจะได้ฟัง
Ich warte nur auf ein Wort, an welchem Tag werde ich es hören?
อยากฟังคำคำนั้น
Ich will dieses Wort hören.
นิดนึงอ่ะนิดหนึ่ง
Nur ein kleines bisschen, ein kleines bisschen.
ก็เขาว่ามันซึ้ง จากหูไปถึงหัวใจ
Man sagt doch, es geht zu Herzen, vom Ohr bis ins Herz.
อย่าให้รอคำนั้น นานนานจนหน่ายหน่าย
Lass mich nicht auf dieses Wort warten, so lange, bis ich es leid bin.
เมื่อไหร่ล่ะเมื่อไร วันไหนถึงจะได้ฟัง
Wann denn, wann? An welchem Tag werde ich es hören?
รอแค่คำหนึ่ง วันไหนถึงจะได้ฟัง
Ich warte nur auf ein Wort, an welchem Tag werde ich es hören?
รักแค่คำเดียว วันไหนถึงจะได้ฟัง
Nur das eine Wort 'Liebe', an welchem Tag werde ich es hören?





Writer(s): Warachaya Bramasthita, Suraphan Chamlongkun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.