Paroles et traduction เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ - ยังรักเขาอยู่ใช่ไหม
ยังรักเขาอยู่ใช่ไหม
Are You Still in Love With Him?
เอาหัวใจมาด้วยไหม
Did
you
bring
your
heart
with
you
ในการมาคบกับฉัน
When
you
started
dating
me?
หรือหัวใจเธอให้คนนั้น
Or
have
you
already
given
it
to
him?
แล้วก็ไม่เอาคืนมา
And
you're
never
getting
it
back?
ทำดีกับเธอแค่ไหน
How
much
good
have
I
done
for
you?
จึงดูเหมือนไม่เคยเข้าตา
That
it
seems
like
I
never
catch
your
eye
อยากถามเธอสักคำว่า
I'd
like
to
ask
you
something
ในหัวใจเธอฉันอยู่ตรงไหน
Where
do
I
stand
in
your
heart?
เพราะเธอยังไม่ลืมเขา
Because
you
still
haven't
forgotten
that
man
ฉันเลยกลายเป็นส่วนเกิน
And
now
I
feel
like
a
spare
tire
อยู่ใกล้ก็คล้ายห่างเหิน
Being
close
feels
so
distant
เหมือนเดินกับคนไม่ใช่
It's
like
I'm
walking
with
a
stranger
หมดทั้งใจคือฉันให้เธอ
I've
given
you
my
all
ไม่อยากเจอแค่ความสงสัย
I
don't
want
to
be
met
with
doubt
ตอบคำถามฉันได้หรือไม่
Can
you
answer
my
question?
เป็นอย่างฉันคิดไว้หรือเปล่า
Is
that
what
I
think
it
is?
เธอยังรัก
เขาอยู่ใช่ไหม
Are
you
still
in
love
with
him?
แล้วบอกทำไม
Then
why
did
you
tell
me
ว่าคนนั้นแค่แฟนเก่า
That
he
was
just
your
ex-boyfriend?
ทั้งที่ทุกลมหายใจ
But
every
time
you
breathe
เธอเก็บไว้คิดถึงแต่เขา
You're
only
thinking
of
him
กดดันหรือเปล่า
Are
you
suffocating?
ที่ต้องฝืนคบฉันคนนี้
Being
forced
to
date
me
like
this
เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
I'm
tired
of
giving
my
all
ที่ได้รับแค่ความเจ็บใจ
Only
to
be
heartbroken
บอกฉันสักคำได้ไหม
Tell
me
something
ฉันต้องทำอย่างไรหนอคนดี
What
must
I
do,
my
dear?
ตำแหน่งคนรักของเธอ
The
position
of
your
lover
ถึงจะเป็นของฉันสักที
When
will
it
finally
be
mine?
ไม่อยากเป็นแค่คนแทนที่
I
don't
want
to
be
your
rebound
แต่ไม่มีฐานะเป็นแฟน
But
I
don't
have
the
status
of
a
girlfriend
เธอยังรัก
เขาอยู่ใช่ไหม
Are
you
still
in
love
with
him?
แล้วบอกทำไม
Then
why
did
you
tell
me
ว่าคนนั้นแค่แฟนเก่า
That
he
was
just
your
ex-boyfriend?
ทั้งที่ทุกลมหายใจ
But
every
time
you
breathe
เธอเก็บไว้คิดถึงแต่เขา
You're
only
thinking
of
him
กดดันหรือเปล่า
Are
you
suffocating?
ที่ต้องฝืนคบฉันคนนี้
Being
forced
to
date
me
like
this
เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
I'm
tired
of
giving
my
all
ที่ได้รับแค่ความเจ็บใจ
Only
to
be
heartbroken
บอกฉันสักคำได้ไหม
Tell
me
something
ฉันต้องทำอย่างไรหนอคนดี
What
must
I
do,
my
dear?
ตำแหน่งคนรักของเธอ
The
position
of
your
lover
ถึงจะเป็นของฉันสักที
When
will
it
finally
be
mine?
ไม่อยากเป็นแค่คนแทนที่
I
don't
want
to
be
your
rebound
แต่ไม่มีฐานะเป็นแฟน
But
I
don't
have
the
status
of
a
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.