เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ - ให้มันแน่เหอะ - traduction des paroles en allemand




ให้มันแน่เหอะ
Beweis es doch!
ต่อให้เจอะนางฟ้า
Selbst wenn du einen Engel triffst,
เธอก็ไม่แล
würdest du nicht hinschauen, sagst du.
แต่ฉันจะเชื่อเธอได้ไง
Aber wie kann ich dir glauben?
เจอะขาวขาว
Triffst du eine Hellhäutige,
ตาโตโต
mit großen Augen,
ลูกกะตาเงี้ยเป็นประกาย
funkeln deine Augen sofort.
แนะหัวใจ
Dein Herz,
เด้งออกมานอกอก
springt dir fast aus der Brust.
เขี้ยวเล็บไม่มีแล้ว
Keine Krallen mehr, sagst du,
เรื่องเที่ยวไม่เอา
Ausgehen ist nicht mehr dein Ding.
แต่เขาว่าเธอน่ะหัวโจก
Aber man sagt, du bist der Anführer der Clique.
เกลียดยังไหง
Was man hasst,
ได้ยังงั้น
das bekommt man.
เกลียดคนลวง
Ich hasse Lügner,
ได้คนโกหก
bekam einen Lügner.
ทำน้ำตาฉันตก
Du bringst mich zum Weinen,
มาเช็ดเข่า
bis die Tränen auf meine Knie fallen.
ฉันฟังเธอแก้ตัว
Ich höre mir deine Ausreden an,
พูดมั่วมั่วไป
wie du wirres Zeug redest.
เธอจะกลับใจได้จริงเปล่า
Wirst du dich wirklich ändern können?
รับประกันเลยเหรอ
Garantierst du das wirklich?
เธอไม่เหมือนเก่า
Dass du nicht mehr der Alte bist?
เธอจะไม่ทำให้เศร้า
Dass du mich nicht traurig machen wirst?
เหรอ เหรอ
Wirklich? Wirklich?
เธอมั่นใจ
Bist du dir sicher?
ให้มันแน่เหอะ
Beweis es doch!
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ดูซิว่าเธอแค่ไหน
Mal sehen, wie weit du gehst.
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ก็ขอให้แน่เหอะ
Ich bitte dich, sei dir sicher!
รอดูว่าเธอ
Ich warte ab, ob du
ทำอย่างที่พูดไหม
tust, was du sagst.
จริงจะไม่กลัว
Wenn es echt ist, habe ich keine Angst,
กลัวจะไม่จริง
ich fürchte nur, es ist nicht echt.
เอาจริงซะทีเป็นไง
Wie wär's, wenn du es endlich ernst meinst?
บอกว่าไม่มีซุก
Du sagst, du versteckst niemanden,
เก็บไว้ที่ไหน
hast niemanden irgendwo.
แต่หายไปไหนมาหลายวัน
Aber wo warst du die letzten Tage?
อย่ามาไหน
Komm mir nicht mit 'Wo?',
ใครใครใคร
'Wer? Wer? Wer?',
อย่ามาไหนไหน
komm mir nicht mit Ausflüchten,
นู่นนี่นั่น
mal hier, mal da.
ตามไม่ทัน ฉันอาจจะไม่เอา
Ich komme nicht mehr mit, vielleicht will ich dich dann nicht mehr.
ฉันฟังเธอแก้ตัว
Ich höre mir deine Ausreden an,
พูดมั่วมั่วไป
wie du wirres Zeug redest.
เธอจะกลับใจได้จริงเปล่า
Wirst du dich wirklich ändern können?
รับประกันเลยเหรอ
Garantierst du das wirklich?
เธอไม่เหมือนเก่า
Dass du nicht mehr der Alte bist?
เธอจะไม่ทำให้เศร้า
Dass du mich nicht traurig machen wirst?
เหรอ เหรอ
Wirklich? Wirklich?
เธอมั่นใจ
Bist du dir sicher?
ให้มันแน่เหอะ
Beweis es doch!
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ดูซิว่าเธอแค่ไหน
Mal sehen, wie weit du gehst.
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ก็ขอให้แน่เหอะ
Ich bitte dich, sei dir sicher!
รอดูว่าเธอ
Ich warte ab, ob du
ทำอย่างที่พูดไหม
tust, was du sagst.
จริงจะไม่กลัว
Wenn es echt ist, habe ich keine Angst,
กลัวจะไม่จริง
ich fürchte nur, es ist nicht echt.
เอาจริงซะทีเป็นไง
Wie wär's, wenn du es endlich ernst meinst?
ฉันฟังเธอแก้ตัว
Ich höre mir deine Ausreden an,
พูดมั่วมั่วไป
wie du wirres Zeug redest.
เธอจะกลับใจได้จริงเปล่า
Wirst du dich wirklich ändern können?
รับประกันเลยเหรอ
Garantierst du das wirklich?
เธอไม่เหมือนเก่า
Dass du nicht mehr der Alte bist?
เธอจะไม่ทำให้เศร้า
Dass du mich nicht traurig machen wirst?
เหรอ เหรอ
Wirklich? Wirklich?
เธอมั่นใจ
Bist du dir sicher?
ให้มันแน่เหอะ
Beweis es doch!
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ดูซิว่าเธอแค่ไหน
Mal sehen, wie weit du gehst.
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ก็ขอให้แน่เหอะ
Ich bitte dich, sei dir sicher!
รอดูว่าเธอ
Ich warte ab, ob du
ทำอย่างที่พูดไหม
tust, was du sagst.
จริงจะไม่กลัว
Wenn es echt ist, habe ich keine Angst,
กลัวจะไม่จริง
ich fürchte nur, es ist nicht echt.
เอาจริงซะทีเป็นไง
Wie wär's, wenn du es endlich ernst meinst?
ให้มันแน่เหอะ
Beweis es doch!
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ดูซิว่าเธอแค่ไหน
Mal sehen, wie weit du gehst.
ก็ให้มันแน่เหอะ
Ja, beweis es doch!
ก็ขอให้แน่เหอะ
Ich bitte dich, sei dir sicher!
รอดูว่าเธอ
Ich warte ab, ob du
ทำอย่างที่พูดไหม
tust, was du sagst.
จริงจะไม่กลัว
Wenn es echt ist, habe ich keine Angst,
กลัวจะไม่จริง
ich fürchte nur, es ist nicht echt.
เอาจริงซะทีเป็นไง
Wie wär's, wenn du es endlich ernst meinst?





Writer(s): Warachaya Bramasthita, Silalang Arjsalee


1 ชีวิตไม่พร้อม แต่หัวใจพร้อม
2 เหงาใช่ไหมจะไปหา
3 ในนามของความห่วงใย
4 เส้นทางสายแฟน
5 ฝากใจกับเดือนจาง
6 กำลังใจที่เธอไม่รู้
7 ให้ผมรักคุณนะครับ
8 รักเหมือนวันแรกที่รัก
9 ยังเหมือนเดิม
10 แต่งงานกับพี่ได้ไหม
11 แอบรักแอบคิดถึง
12 แพรวาสัญญาฮัก
13 เติมฮักเติมแฮง
14 ฮักตลอดคิดฮอดเสมอ
15 กินข้าวหรือยัง
16 คนใกล้เมื่อไกลบ้าน
17 โอ.เค.เน๊าะ
18 ขอใจกันหนาว
19 คิดฮอดจังเลย
20 สาละวัน...อย่าลืมสัญญา
21 สัญญาหัวใจ
22 ขอใครให้คิดถึง
23 พอไหมถ้าจะรัก
24 แรกรักแรกเจอ
25 รอวันของเรา
26 ต้องมีสักวัน
27 เธอคือดวงใจ
28 ขอเป็นผ้าห่ม
29 หน้าที่หลักคือรักเธอ
30 ปลูกรักร่วมกอ
31 คนเหงาที่เข้าใจเธอ
32 ลงเอยด้วยเธอ
33 ไม่ชื่นใจเท่าเสียงเธอ
34 ขอคุยด้วยได้ไหม
35 บอกแม่ย่าถ้ารักจริง
36 ขอจองในใจ
37 เคียงข้างด้วยหางตา
38 รักนอกเครื่องแบบ
39 ทางลัดของคนรอ
40 ข้างกองไฟคืนนั้น
41 คิดถึงเธออยากเจอเหลือเกิน
42 ผู้หญิงคนหนึ่งที่มีรัก
43 จุดนัดหมายของหัวใจที่ไกลกัน
44 อยากบอกว่ารักเธอ
45 ชัดแล้วค่อยชิด
46 รอทำอย่างนั้นกับเธอ
47 แต่ก่อน ตอนนี้และตลอดไป
48 บัตรเชิญของความคิดถึง
49 อาจเป็นคำที่ฉันรอฟัง
50 ให้มันแน่เหอะ

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.