เธอทำให้ฉันคิดถึงแต่เธอ (เพลงประกอบละคร ทัดดาวบุษยา) -
พั้นช์
,
เอ็ม อรรถพล
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอทำให้ฉันคิดถึงแต่เธอ (เพลงประกอบละคร ทัดดาวบุษยา)
Du lässt mich nur an dich denken (Titelsong aus dem Drama That Dao Bussaya)
ทุกที
เวลาจะไปไหน
Jedes
Mal,
wenn
ich
irgendwo
hinging,
ทุกที
ไม่มีใครข้างข้างกาย
jedes
Mal
war
niemand
an
meiner
Seite.
จะทำอะไร
ก็มีตัวคนเดียว
Was
immer
ich
tat,
ich
war
allein.
จะเป็นยังไง
Wie
es
mir
ging,
ไม่เคยต้องแคร์ใคร
musste
ich
mich
nie
um
jemanden
kümmern.
ทุกที
เวลาไปดูหนัง
Jedes
Mal,
wenn
ich
ins
Kino
ging,
ทุกที
ไม่มีใครนั่งข้างกัน
jedes
Mal
saß
niemand
neben
mir.
เดินลำพัง
ไม่มีใครสักคน
Ich
ging
allein,
niemand
war
dabei.
ตอนจะนอน
ไม่เคยฝันถึงใคร
Wenn
ich
schlafen
ging,
träumte
ich
nie
von
jemandem.
แต่วันนี้
ที่ฉันได้มารักเธอ
Aber
heute,
wo
ich
dich
lieben
gelernt
habe,
รู้สีกดี
ก็มันเหมือน
fühle
ich
mich
gut,
es
ist,
als
ob
ได้เป็นคนใหม่
ich
ein
neuer
Mensch
geworden
wäre.
ต่อไปนี้จะไม่มีคำว่าเหงาใจ
Von
nun
an
wird
es
das
Wort
"einsames
Herz"
nicht
mehr
geben
เธอเปลี่ยนชีวิตของฉันที่
Du
hast
mein
Leben
verändert,
das
ก่อนนั้นมันชั่งวังเวง
vorher
so
trostlos
war,
ให้เป็นชีวิตที่มีแต่เสียงเพลง
in
ein
Leben
voller
Musik.
เธอเปลี่ยนให้ฉันเป็นคนที่
Du
hast
mich
zu
jemandem
gemacht,
der
ไม่คิดถึงแต่ตัวเอง
nicht
nur
an
sich
selbst
denkt.
เธอทำให้ฉันคิดถึงแต่เธอ
Du
lässt
mich
nur
an
dich
denken.
หัวใจก็เลยมีความหมาย
Mein
Herz
hat
nun
eine
Bedeutung,
เพราะใจได้มีใครที่คู่กัน
weil
mein
Herz
jemanden
gefunden
hat,
der
zu
ihm
passt.
เธอมาเติมสิ่งที่มันหายไป
Du
bist
gekommen,
um
zu
füllen,
was
fehlte.
เธอมาเป็นส่วนที่มันสำคัญ
Du
bist
der
Teil
geworden,
der
wichtig
ist.
แต่วันนี้
ที่ฉันได้มารักเธอ
Aber
heute,
wo
ich
dich
lieben
gelernt
habe,
รู้สีกดี
ก็มันเหมือน
fühle
ich
mich
gut,
es
ist,
als
ob
ได้เป็นคนใหม่
ich
ein
neuer
Mensch
geworden
wäre.
ต่อไปนี้จะไม่มีคำว่าเหงาใจ
Von
nun
an
wird
es
das
Wort
"einsames
Herz"
nicht
mehr
geben
เธอเปลี่ยนชีวิตของฉันที่
Du
hast
mein
Leben
verändert,
das
ก่อนนั้นมันชั่งวังเวง
vorher
so
trostlos
war,
ให้เป็นชีวิตที่มีแต่เสียงเพลง
in
ein
Leben
voller
Musik.
เธอเปลี่ยนให้ฉันเป็นคนที่
Du
hast
mich
zu
jemandem
gemacht,
der
ไม่คิดถึงแต่ตัวเอง
nicht
nur
an
sich
selbst
denkt.
เธอทำให้ฉันคิดถึงแต่เธอ
Du
lässt
mich
nur
an
dich
denken.
แต่วันนี้
ที่ฉันได้มารักเธอ
Aber
heute,
wo
ich
dich
lieben
gelernt
habe,
รู้สีกดี
ก็มันเหมือน
fühle
ich
mich
gut,
es
ist,
als
ob
ได้เป็นคนใหม่
ich
ein
neuer
Mensch
geworden
wäre.
ต่อไปนี้จะไม่มีคำว่าเหงาใจ
Von
nun
an
wird
es
das
Wort
"einsames
Herz"
nicht
mehr
geben
เธอเปลี่ยนชีวิตของฉันที่
Du
hast
mein
Leben
verändert,
das
ก่อนนั้นมันชั่งวังเวง
vorher
so
trostlos
war,
ให้เป็นชีวิตที่มีแต่เสียงเพลง
in
ein
Leben
voller
Musik.
เธอเปลี่ยนให้ฉันเป็นคนที่
Du
hast
mich
zu
jemandem
gemacht,
der
ไม่คิดถึงแต่ตัวเอง
nicht
nur
an
sich
selbst
denkt.
เธอทำให้ฉันคิดถึงแต่เธอ
Du
lässt
mich
nur
an
dich
denken.
เธอเปลี่ยนชีวิตของฉันที่
Du
hast
mein
Leben
verändert,
das
ก่อนนั้นมันชั่งวังเวง
vorher
so
trostlos
war,
ให้เป็นชีวิตที่มีแต่เสียงเพลง
in
ein
Leben
voller
Musik.
เธอเปลี่ยนให้ฉันเป็นคนที่
Du
hast
mich
zu
jemandem
gemacht,
der
ไม่คิดถึงแต่ตัวเอง
nicht
nur
an
sich
selbst
denkt.
เธอทำให้ฉันคิดถึงแต่เธอ
Du
lässt
mich
nur
an
dich
denken.
เธอทำให้ฉันคิดถึงแต่เธอ
Du
lässt
mich
nur
an
dich
denken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.