Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กลับไม่ได้ ไปไม่ถึง
Kann nicht zurück, komme nicht voran
ฉันรู้ว่าเธอรู้
และฉันก็ดูรู้
มันดูว่าเรื่องเราเริ่มไปกันใหญ่
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt,
und
ich
weiß
es
auch,
es
scheint,
als
ob
unsere
Sache
außer
Kontrolle
gerät.
กว่าจะรู้ก็เริ่มพัวผัน
ปล่อยให้รักกันได้ยังไง
ทั้ง
ๆที่เธออยู่กับคนนั้น
Bevor
wir
es
wussten,
waren
wir
schon
verstrickt,
wie
konnten
wir
uns
nur
verlieben,
obwohl
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist.
ไม่รู้ว่าใจคิด
ไม่คิดว่าใจเพ้อ
เวลาได้ใกล้เธอหัวใจมันสั่น
Ich
weiß
nicht,
was
mein
Herz
denkt,
ich
denke
nicht,
dass
mein
Herz
träumt,
aber
wenn
ich
dir
nahe
bin,
schlägt
es
schneller.
ในสมองว่าให้เลิกไป
แต่ลึก
ๆ
หัวใจต้องการ
แล้วฉันจะยืนอยู่ที่ตรงไหน
Mein
Verstand
sagt
mir,
ich
soll
aufhören,
aber
tief
im
Inneren
will
mein
Herz
mehr,
und
wo
soll
ich
jetzt
stehen?
กลับตัวก็ไม่ได้
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
Ich
kann
nicht
zurück
und
komme
nicht
voran.
เหมือนมีอะไรที่ดึง
ไม่ให้เราเลือกทางใด
Es
ist,
als
ob
uns
etwas
zurückhält
und
uns
keine
Wahl
lässt.
รักคนมีเจ้าของ
ต้องทนเก็บมันในใจ
Ich
liebe
jemanden,
der
schon
vergeben
ist,
und
muss
es
in
meinem
Herzen
ertragen.
ไม่รู้จะทำอย่างไร
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
und
welchen
Weg
mein
Leben
einschlagen
soll.
ฉันรู้ว่าเธอรัก
รักเขาออกปานนั้น
เรายังมารักกันพวกคนใจอ่อน
Ich
weiß,
dass
du
ihn
so
sehr
liebst,
wie
konnten
wir
uns
dann
ineinander
verlieben,
wir
schwachen
Herzen?
กลับชีวิตครึ่ง
ๆ
กลาง
ๆไม่มีหวังที่แท้และแน่นอน
ไม่รู้ใครเริ่มก่อนในเกมนี้
Unser
Leben
ist
halbherzig,
ohne
Hoffnung
auf
etwas
Wahres
und
Sicheres,
ich
weiß
nicht,
wer
in
diesem
Spiel
zuerst
angefangen
hat.
กลับตัวก็ไม่ได้
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
Ich
kann
nicht
zurück
und
komme
nicht
voran.
เหมือนมีอะไรที่ดึง
ไม่ให้เราเลือกทางใด
Es
ist,
als
ob
uns
etwas
zurückhält
und
uns
keine
Wahl
lässt.
รักคนมีเจ้าของ
ต้องทนเก็บมันในใจ
Ich
liebe
jemanden,
der
schon
vergeben
ist,
und
muss
es
in
meinem
Herzen
ertragen.
ไม่รู้จะทำอย่างไร
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
und
welchen
Weg
mein
Leben
einschlagen
soll.
ถอนหัวใจ
ให้เหมือนเป็นคนไม่รักกัน
Ich
wollte
mein
Herz
zurückziehen,
so
tun,
als
ob
wir
uns
nicht
lieben
würden.
แต่ก็ทำไม่ได้
ก็ลืมไม่ได้
ไม่ง่ายดายขนาดนั้น
Aber
ich
kann
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
vergessen,
es
ist
nicht
so
einfach.
กลับตัวก็ไม่ได้
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
Ich
kann
nicht
zurück
und
komme
nicht
voran.
เหมือนมีอะไรที่ดึง
ไม่ให้เราเลือกทางใด
Es
ist,
als
ob
uns
etwas
zurückhält
und
uns
keine
Wahl
lässt.
รักคนมีเจ้าของ
ต้องทนเก็บมันในใจ
Ich
liebe
jemanden,
der
schon
vergeben
ist,
und
muss
es
in
meinem
Herzen
ertragen.
ไม่รู้จะทำอย่างไร
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
und
welchen
Weg
mein
Leben
einschlagen
soll.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suwatchai Suttirat, Nitipong Honark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.