Paroles et traduction เอ็ม อรรถพล - เกลียดเธอไม่ลง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เกลียดเธอไม่ลง
I just can't bring myself to hate you
เพลงประกอบละคร
บ่วงร้ายพ่ายรัก
Theme
song
for
the
drama
"Buang
Rai
Phai
Rak"
สอนให้รู้หน่อย
ให้ตาสว่าง
Teach
me,
please
teach
me
to
see
the
light
สอนให้คิดบ้าง
ให้ฉันโกรธแค้นเธอ
Teach
me
to
think,
to
make
me
resent
you
สอนให้รู้สึก
ว่าทุกข์ที่เจอ
Teach
me
to
feel
that
every
pain
I
go
through
เพราะว่ารักเธอ
ก็เลยเจ็บแบบนี้
Is
because
I
love
you,
and
this
is
how
it
hurts
ถึงจะรู้
แต่ก็ทำไม่เป็น
Even
though
I
know,
I
can't
do
it
ทั้งที่เห็น
ว่าเธอทำขนาดไหน
Even
though
I've
seen
how
much
you've
hurt
me
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง
ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
I
just
can't
bring
myself
to
hate
you,
even
though
I
want
to
hate
you
so
badly
ได้แต่เก็บมันข้างใน
แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
I
can
only
keep
it
inside,
and
hurt
myself
ที่มันโกรธเธอไม่ได้
ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Because
I
can't
bring
myself
to
be
mad
at
you,
no
matter
what,
I
love
you
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
I
can
only
keep
asking
myself,
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
How
can
I
stop
loving
you?
ทั้งที่น่าโกรธ
โกรธแค้นชิงชัง
Even
though
you
should
make
me
angry,
resentful,
and
hateful
ทั้งที่หลายอย่าง
ถูกเธอทำช้ำใจ
Even
though
you've
done
many
things
to
break
my
heart
ทั้งที่รู้อยู่
ที่รักเธอไป
Even
though
I
know
that
if
I
keep
loving
you,
ฉันต้องเสียใจ
ที่เธอไม่เหลียวแล
I
will
only
get
hurt,
because
you
don't
care
about
me
ถึงจะรู้
แต่ก็ทำไม่เป็น
Even
though
I
know,
I
can't
do
it
ทั้งที่เห็น
ว่าเธอทำขนาดไหน
Even
though
I've
seen
how
much
you've
hurt
me
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง
ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
I
just
can't
bring
myself
to
hate
you,
even
though
I
want
to
hate
you
so
badly
ได้แต่เก็บมันข้างใน
แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
I
can
only
keep
it
inside,
and
hurt
myself
ที่มันโกรธเธอไม่ได้
ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Because
I
can't
bring
myself
to
be
mad
at
you,
no
matter
what,
I
love
you
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
I
can
only
keep
asking
myself,
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
How
can
I
stop
loving
you?
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง
ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
I
just
can't
bring
myself
to
hate
you,
even
though
I
want
to
hate
you
so
badly
ได้แต่เก็บมันข้างใน
แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
I
can
only
keep
it
inside,
and
hurt
myself
ที่มันโกรธเธอไม่ได้
ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Because
I
can't
bring
myself
to
be
mad
at
you,
no
matter
what,
I
love
you
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
I
can
only
keep
asking
myself,
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไ
How
can
I
stop
loving
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.